Aeg-Electrolux S86378KG Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Aeg-Electrolux S86378KG. Aeg-Electrolux S86378KG Manuel utilisateur Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 56
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
SANTO
Combinés réfrigérateur/congélateur électroniques
Notice d’utilisation
818 36 53-02/4
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 55 56

Shrnutí obsahu

Strany 1 - Notice d’utilisation

SANTOCombinés réfrigérateur/congélateur électroniquesNotice d’utilisation 818 36 53-02/4

Strany 2

10 818 36 53-02/42. Saisissez l’appareil par les prises, dans la position représentée et transportez-le.3. Pour glisser l’appareil à sa posi-tion défi

Strany 3 - Chère Cliente, Cher Client

818 36 53-02/4 11Enlevez la sécurité de transport des clayettes:4. Faites glisser les cales vers l'avant de la clayette.5. Soulevez la clayette v

Strany 4 - Sommaire

12 818 36 53-02/4InstallationEmplacementPlacez de préférence votre appareil loin d’une source de chaleur (chauf-fage, cuisson ou rayons solaires trop

Strany 5

Installation818 36 53-02/4 13VentilationVeillez à ce que l’air circule librement tout autour de l’appareil. Si toutefois, vous désirez placer l’appare

Strany 6 - Avertissements importants

Installation14 818 36 53-02/4Raccordement électriqueVotre appareil ne peut être branché qu'en 230 V monophasé.Vérifiez que le compteur électrique

Strany 7

818 36 53-02/4 15Installation et remplacement du filtre au charbon :Au moment de la livraison du réfrigérateur, le filtre au charbon est emballé dans

Strany 8

16 818 36 53-02/4Description de l’appareilVue de l’appareil(selon modèle)á Bandeau de commande et éléments de contrôleà Casier à beurre/fromage avec v

Strany 9 - Transport de l’appareil

Description de l’appareil818 36 53-02/4 17Plateau de congélation Le plateau de congélation se trouve en dessous du tiroir supé-rieur du compartiment c

Strany 10 - 818 36 53-02/4

Description de l’appareil18 818 36 53-02/4Bandeau de commandes 1 Touche MARCHE/ARRÊT 2 Voyant de fonctionnement du réfrigérateur 3 Indicateur de t

Strany 11 - 818 36 53-02/4 11

Description de l’appareil818 36 53-02/4 19Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur ou congé

Strany 12 - Installation

2 818 36 53-02/4Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes, directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire

Strany 13 - Mise à niveau de l’appareil

Description de l’appareil20 818 36 53-02/4Touche MODE La touche MODE vous permet de régler différents modes de fonctionnement. Les différents types de

Strany 14 - Filtre au charbon

818 36 53-02/4 21Fenêtre d’affichageElle indique les concepts relatifs aux différents modes de fonctionnement sélectionnés à l’aide de la touche MODE,

Strany 15 - Réversibilité de la porte

22 818 36 53-02/44. Ne placez l’accumulateur de froid dans un casier ou un tiroir et ne le faites congeler qu’une fois la température de conservation

Strany 16 - Description de l’appareil

Réglage de la température818 36 53-02/4 233 La température du compartiment LONGFRESH 0 °C est régulée automatiquement. Elle reste en permanence proche

Strany 17 - Accumulateur de froid

24 818 36 53-02/4Modes de fonctionnement :Il vous est possible de sélectionner différents modes de fonctionnement à l’aide de la touche MODE. Les mode

Strany 18 - Bandeau de commandes

Modes de fonctionnement :818 36 53-02/4 25Après un délai d’env. 4 secondes, le mode de fonctionnement FROSTMATIC est activé et l’inscription FROSTMATI

Strany 19

Modes de fonctionnement :26 818 36 53-02/4HOLIDAY Avec le mode de fonctionnement HOLIDAY (réglage vacances), la température nominale de fonctionnement

Strany 20 - Touche MODE

818 36 53-02/4 27Arrêt de l’appareil3 Le réfrigérateur et le congélateur peuvent être mis à l’arrêt séparément l’un de l’autre.0 1. Pour désactiver l’

Strany 21 - Avant la mise en service

28 818 36 53-02/4Désactiver le congélateur tandis que le réfrigérateur est déjà désactivé : 0 1. Maintenez les touches «+» et «-» du congélateur simul

Strany 22 - Réglage de la température

818 36 53-02/4 29Système de contrôle et d’informationLe système de contrôle et d’information se compose d’indicateurs de température, d’un indicateur

Strany 23

818 36 53-02/4 3Chère Cliente, Cher ClientVeuillez lire attentivement la notice d’utilisation avant d’installer et d’utiliser l’appareil. Conservez ce

Strany 24 - Modes de fonctionnement :

Système de contrôle et d’information30 818 36 53-02/4Alarme de températureDans le compartiment réfrigérateur :Dès que la température du réfrigérateur

Strany 25 - FROSTMATIC et COOLMATIC

Système de contrôle et d’information818 36 53-02/4 31Un accroissement de la température peut éventuellement être dû aux causes suivantes :– ouverture

Strany 26 - HOLIDAY

32 818 36 53-02/4Equipement intérieurClayettes en verreLes glissières se trouvant sur les parois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à

Strany 27 - Arrêt de l’appareil

Equipement intérieur818 36 53-02/4 33Réglage de l’humidité de l’airEn fonction des conditions de conservation requises dans chaque tiroir, l’humidité

Strany 28

Equipement intérieur34 818 36 53-02/4Fonction refroidissement intensifLa fonction COOLMATIC permet également de refroidir rapidement sur la clayette s

Strany 29 - Alarme de «porte ouverte»

818 36 53-02/4 35Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène La consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fr

Strany 30 - Alarme de température

Stockage des denrées dans les réfrigérateurs et règles d’hygiène36 818 36 53-02/4• Limiter le nombre d’ouvertures de la porte et, en tout état de caus

Strany 31 - Anomalies de fonctionnement

818 36 53-02/4 37Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les placez dans la zone

Strany 32 - Equipement intérieur

Emplacement des denrées38 818 36 53-02/4Si «OK» n’apparaît pas, la température moyenne de la zone est trop élevée. Réglez l’indicateur de température

Strany 33 - Porte-bouteilles

Emplacement des denrées818 36 53-02/4 39Indications de durée de conservationde certains aliments dans le compartiment LONGFRESH 0 °C :Conservation à l

Strany 34 - Cale bouteille

4 818 36 53-02/4Cet appareil doit être installé par un professionnel qualifié et selon les normes en vigueur.SommaireAvertissements importants . . .

Strany 35 - 818 36 53-02/4 35

Emplacement des denrées40 818 36 53-02/4Nos conseils• N’entreposez que des aliments frais, nettoyés et enfermés dans des emballages ou récipients appr

Strany 36 - Respect des règles d’hygiène

Emplacement des denrées818 36 53-02/4 41• Il convient de sortir les aliments conservés dans les tiroirs du compartiment LONGFRESH 0 °C environ 15 à 30

Strany 37 - Emplacement des denrées

42 818 36 53-02/4CongélationOutre le tiroir inférieur, qui ne sert qu’au stockage, tous les autres tiroirs conviennent pour la congélation.Attention!

Strany 38

818 36 53-02/4 43Conseils:• Pour l’emballage des aliments à congeler, utilisez :– des sacs et films de congélation en polyéthylène,– des boîtes spécia

Strany 39 - Conservation à l’humidité :

44 818 36 53-02/4Fabrication des glaçons0 1. Remplissez les bacs jusqu’aux trois quarts de leur hauteur, de manière à permettre l’expansion de la glac

Strany 40

818 36 53-02/4 45DégivrageLe réfrigérateur et le compartiment LONGFRESH 0 °C se dégivrent automatiquementLe dégivrage du compartiment réfrigérateur s’

Strany 41

46 818 36 53-02/44. Retirez tous les tiroirs. Utilisez le tiroir inférieur pour recueillir l’eau de dégivrage. Retirez la rigole d’eau de dégivrage de

Strany 42 - Congélation

818 36 53-02/4 47Nettoyage et entretienIl est indispensable de maintenir votre appareil en parfait état de pro-preté.1 Attention! • Ne procédez au net

Strany 43 - 818 36 53-02/4 43

Nettoyage et entretien48 818 36 53-02/4Compartiment congelateur0 1. Env. 12 heures avant de procéder au nettoyage, enclenchez le mode de fonctionnemen

Strany 44 - Fabrication des glaçons

818 36 53-02/4 49Que faire si ...En cas d’anomalie de fonctionnementLa fabrication de votre appareil a fait l’objet de nombreuses vérifica-tions. Cepe

Strany 45 - Dégivrage

Sommaire818 36 53-02/4 5Système de contrôle et d’information . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 29Alarme «Coupure de courant»

Strany 46

Que faire si ...50 818 36 53-02/4L’inscription «POWER» s’affiche.Il y a eu une coupure de courantVérifiez si la prise est branchée correctement ou si

Strany 47 - Nettoyage et entretien

Que faire si ...818 36 53-02/4 51En cas d’arret de fonctionnementSi la panne est de courte durée, il n’y a aucun risque d’alteration pour les aliments

Strany 48 - Nettoyage extérieur

52 818 36 53-02/4Remplacement de l’ampoule d’éclairage3 Pour des raisons de sécurité, lorsque la porte est ouverte, l’éclairage intérieur s’éteint aut

Strany 49 - Que faire si

818 36 53-02/4 53Règlements, normes, directivesL’appareil frigorifique est destiné à un usage domestique et a été fabri-qué en respect des normes s’ap

Strany 50 - 50 818 36 53-02/4

54 818 36 53-02/4Si vous devez nous contacterFranceAEGPour tenir nos engagements, nous écoutons les ConsommateursInfo Conso Electrolux est le lien pri

Strany 51

818 36 53-02/4 55POUR LES APPAREILS COMMERCIALISES EN FRANCEGarantieConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est tenu, lors de l'a

Strany 52 - Bruits de fonctionnement

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEG818 36 53– 02/4 - 0905 Sous réserve de modifications Fr

Strany 53 - 818 36 53-02/4 53

6 818 36 53-02/41 Avertissements importantsLa sécurité de nos appareils frigorifiques est conforme aux règles reconnues de la technique et à la législ

Strany 54 - Si vous devez nous contacter

Avertissements importants818 36 53-02/4 7Sécurité des enfants• Les éléments d’emballage (par ex. les films, le polystyrène) peuvent être dangereux pou

Strany 55 - Garantie

Avertissements importants8 818 36 53-02/4• Avertissement - N’essayez jamais d’enlever le givre avec un objet métallique, vous risqueriez d’endommager

Strany 56

818 36 53-02/4 9Protection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclables. Les matièr

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře