88001 KINUser ManualNotice d’utilisationGebruiksaanwijzingCeramic glass hobTable de cuissonvitrocéramiqueGlaskeramischekookplaat
Operating the appliance10Operating the appliance3Use the induction cooking zones with suitable cookware.Switching the appliance on and off3 After swit
www.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frwww.aeg-electrolux.nlwww.aeg-electrolux.bewww.aeg-electrolux.co.uk867 200 317-B-020507-02 Subject to change wit
11Operating the applianceUsing the automatic warmup functionAll cooking zones are equipped with an automatic warmup function. The automatic warmup
Operating the appliance12Locking/unlocking the control panelThe control panel, with the exception of the “On/Off” sensor field, can be locked at any t
13Operating the applianceUsing the child safety deviceThe child safety device prevents unintentional use of the appliance.Setting the child safety dev
Operating the appliance14Switching the power function on and offThe power function makes more power available to the induction cooking zones, e.g. t
15Operating the applianceUsing the timerAll cooking zones can use each use one of the two timer functions at the same time.3 If a cooking zone is swit
Operating the appliance16Selecting a cooking zone3 The heat setting indicator of the selected cooking zone goes out, as long as the timer time can be
17Operating the applianceSetting the timeSwitching off the Timer functionChanging the timeStep Control panel field Display 1. Select cooking zone
Operating the appliance18Displaying the time remaining for a cooking zoneSwitching off the acoustic signalCooking over two cooking zonesLarge cookware
19Operating the applianceAutomatic switch offCooking surface• If after switching on the cooking surface, a heat setting is not set for a cooking zone
2Dear CustomerThank you for choosing one of our highquality products.With this appliance you will experience the perfect combination of functional de
Tips on Cooking and Frying20Tips on Cooking and Frying3Information on acrylamidesAccording to the latest scientific knowledge, intensive browning of f
21Tips on Cooking and FryingTips on energy saving2 Place cookware on the cooking zone before it is switched on.2 If possible, always place a lid on th
Cleaning and Care22Cleaning and Care1Take care! Risk of burns from residual heat. 1 Warning! Sharp objects and abrasive cleaning materials will damage
23What to do if …What to do if …Problem Possible cause RemedyThe appliance cannot be switched on or is not operatingMore than 10 seconds have passed
What to do if …24If you are unable to remedy the problem by following the above suggestions, please contact your dealer or the Customer Care Departme
25DisposalDisposal2Packaging materialThe packaging materials are environmentally friendly and can be recycled. The plastic components are identified b
Installation Instructions26Avoid installing the appliance next to doors and under windows. Otherwise hot cookware may be knocked off the rings when do
27Guarantee/Customer ServiceGuarantee/Customer ServiceEuropean GuaranteeThis appliance is guaranteed by Electrolux in each of the countries listed at
Guarantee/Customer Service28
29ServiceServiceIn the event of technical faults, please first check whether you can remedy the problem yourself with the help of the operating instru
3ContentsOperating Instructions 4Safety instructions 4Description of the Appliance 6Cooking surface layout 6Control panel layout 7Touch Control s
30Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience
31SommaireAvertissements importants 32Description de l'appareil 35Equipement du plan de cuisson 35Bandeau de commande 36Touche sensitive “Tou
Avertissements importants32Notice d'utilisation1 Avertissements importantsPour ne pas perdre le bénéfice de la garantie en cas de panne, veuillez
33Avertissements importantsConsignes générales de sécurité• Le montage et le branchement de l’appareil sont du ressort exclusif de spécialistes agréé
Avertissements importants34Précautions de nettoyage• Mettre l’appareil hors fonctionnement et le laisser refroidir avant de le nettoyer.• Pour des ra
35Description de l'appareilDescription de l'appareilEquipement du plan de cuissonLe plan de cuisson est divisé en quatre plaques de cuisson.
Description de l'appareil36Une plus grande vaisselle à feu comme une poêle peut être chauffée sur deux plaques de cuisson à la fois. La vaisselle
37Description de l'appareilTouche sensitive “Touch Control”Les touches sensitives Touch Control permettent de commander l’appareil. Une pression
Description de l'appareil38VoyantsIndicateur de chaleur résiduelle1 Avertissement ! Danger de brûlures dû à la chaleur résiduelle ! Les zones de
39Utilisation de l’appareilUtilisation de l’appareil3Utilisez des plats de cuisson adaptés aux zones de cuisson à induction.Mettre l’appareil sous/hor
Operating Instructions4Operating Instructions1 Safety instructionsPlease comply with these instructions. If you do not, any damage resulting is not co
Utilisation de l’appareil40Activer et désactiver la fonction de maintien au chaudLa fonction STOP+GO permet de mettre simultanément toutes les zones d
41Utilisation de l’appareilVerrouiller/déverrouiller le bandeau de commandeIl est possible à tout moment de verrouiller le bandeau de commande à l’exc
Utilisation de l’appareil42Utilisation de la sécurité enfantsLa sécurité enfants évite toute activation non souhaitée de l’appareil.Activer la sécurit
43Utilisation de l’appareilActiver/désactiver la fonction PuissanceLa fonction Puissance augmente la performance des zones de cuisson, comme par ex
Utilisation de l’appareil44Utilisation du minuteurL’une des deux fonctions Minuteur peut simultanément être attribuée à l’ensemble des zones de cuiss
45Utilisation de l’appareil3 L’affichage de la puissance de la plaque de cuisson sélectionnée s’éteint tant qu’il est possible de régler l’horloge.3 S
Utilisation de l’appareil46Désactivez la fonction du timerModification de la duréeEtape Champ d’utilisation Affichage 1. Sélectionnez une plaque de
47Utilisation de l’appareilAffichage du temps restant d’une zone de cuissonDésactivation du signal sonoreCuire sur deux plaques de cuisson Une grande
Utilisation de l’appareil48Arrêt automatiqueTable de cuisson• Si, après activation de la table de cuisson, une zone de cuisson ou un niveau de cuisson
49Conseils de cuissonConseils de cuisson3Conseils relatifs à l’acrylamideSelon les connaissances scientifiques les plus récentes, faire brunir les ali
5Safety instructions• In the event of faults with the appliance or damage to the glass ceramic (cracks, scratches or splits), the appliance must be sw
Conseils de cuisson50Conseils d’économie d’energie2 Placez votre plat de cuisson sur la zone de cuisson avant d’activer cette dernière.2 Dans la mesur
51Conseils de cuissonLa fonction Puissance peut également permettre de porter à ébullition des quantités importantes de liquide.78Faire cuireà tempé
Nettoyage et entretien52Nettoyage et entretien1Attention ! Risque de brûlure dû à la chaleur résiduelle. 1 Attention ! Les produits de nettoyage agres
53Nettoyage et entretien3 Nettoyez les salissures tenaces à l’aide d’un produit de nettoyage pour vitrocéramique ou acier inoxydable.3 Même s’il n’es
Que faire si …54Que faire si …Symptôme Cause possible SolutionLes plaques de cuisson ne se mettent pas en marche et ne fonctionnent pasPlus de 10 seco
55Que faire si …L’appareil est hors tension et un signal sonore retentit.Des objets recouvrent partiellement ou complètement le champ de commande.Élo
Que faire si …56Si les indications cidessus ne vous permettent pas de remédier au problème, veuillez vous adresser au service aprèsvente de votre m
57Protection de l’environnementProtection de l’environnement2Elimination du matériel d’emballageLes matériaux d’emballage sont écologiques et recyclab
Instructions d'installation58Instructions d'installation1Conseils de sécuritéAttention! A lire impérativement!SécuritéL’utilisateur est tenu
59Instructions d'installationz Dommages matériels par courant électrique.• Des connecteurs à fiche mal fixés ou non conformes peuvent provoquer u
Description of the Appliance6Description of the ApplianceCooking surface layoutThe cooking surface is divided into four cooking zones. In each cooking
Garantie/Si vous devez nous contacter60Garantie/Si vous devez nous contacterGarantieFranceConformément à la Législation en vigueur, votre Vendeur est
61Service aprèsventeService aprèsventeEn cas d’anomalie de fonctionnemet vérifiez d’abord si vous ne pouvez pas remédier vousmême au dysfonctionne
62Geachte mevrouw, heerHartelijk dank voor het kiezen van een van onze kwaliteitsproducten. U heeft een goede keuze gemaakt. Zo kunt u dankzij de com
63InhoudVeiligheidsvoorschriften 64Beschrijving van het apparaat 67Uitrusting kookplaat 67Uitrusting bedieningsveld 68Touchcontrolsensorvelden
Veiligheidsvoorschriften64Gebruiksaanwijzing1 VeiligheidsvoorschriftenNeem deze aanwijzingen in acht, omdat anders bij eventuele schade het recht op g
65VeiligheidsvoorschriftenAlgemene veiligheid• Het apparaat mag alleen worden gemonteerd en aangesloten door een erkend elektroinstallateur.• Inbouwa
Veiligheidsvoorschriften66Veiligheid bij het schoonmaken• Voor het schoonmaken moet het apparaat zijn uitgeschakeld en afgekoeld.• Uit veiligheidsover
67Beschrijving van het apparaatBeschrijving van het apparaatUitrusting kookplaatDe kookplaat is verdeeld in vier kookzones. In elke kookzone bevindt z
Beschrijving van het apparaat68Groter kookgerei, zoals bijvoorbeeld een braadpan, kan op twee kookzones tegelijk worden verhit. Daarbij moeten beide
69Beschrijving van het apparaat1 Waarschuwing! Gevaar voor verbranding door afstralende warmte. Langere tijd koken op hogere kookstanden met groter ko
7Description of the ApplianceLarger cookware such as a roaster, for example, can be heated on two cooking zones. If doing this, cookware must cover at
Beschrijving van het apparaat70Restwarmteindicatie1 Waarschuwing! Verbrandingsgevaar door restwarmte. Na het uitschakelen duurt het nog enige tijd vo
71Bediening van het apparaatBediening van het apparaat3Inductiekookzone met daarvoor geschikte pannen gebruiken.Apparaat in en uitschakelen3 Na het
Bediening van het apparaat72Automatisch kooksysteem gebruikenAlle kookzones zijn met een automatisch kooksysteem uitgevoerd. Het automatische kooksys
73Bediening van het apparaatBedieningsveld vergrendelen / ontgrendelenHet bedieningsveld kan met uitzondering van het sensorveld ”Aan/Uit“ op ieder ge
Bediening van het apparaat74Kinderbeveiliging tijdelijk uitschakelenDe kinderbeveiliging kan op deze manier eenmalig worden uitgeschakeld; bij het vol
75Bediening van het apparaatPowerfunctie inen uitschakelenDe Powerfunctie geeft extra vermogen aan de inductiekookzones, bijv. om een extra grote
Bediening van het apparaat76Timer gebruikenAlle kookzones kunnen tegelijk een van de beide Timerfuncties gebruiken.3 Als een kookzone wordt uitgeschak
77Bediening van het apparaatKookzone kiezen3 De kookstandindicatie van de geselecteerde kookzone dooft zolang de timertijd kan worden ingesteld.3 Als
Bediening van het apparaat78Tijd instellenTimerfunctie uitschakelenTijd wijzigenStap Bedieningsveld Indicatie 1. kookzone selecterenControlelampj
79Bediening van het apparaatResterende tijd van een kookzone aangevenAkoestisch signaal uitschakelenKoken op twee kookzones tegelijkGroot kookgerei ka
Description of the Appliance8Touch Control sensor fieldsThe appliance is operated using Touch Control sensor fields. Functions are controlled by touc
Bediening van het apparaat80Schakelt automatisch uitKookplaat• Als na het inschakelen van de kookplaat niet binnen ca. 10 seconden bij een kookzone ee
81Tips voor koken en bradenTips voor koken en braden3Aanwijzing met betrekking tot acrylamideVolgens de laatste wetenschappelijke inzichten kan een in
Tips voor koken en braden82Kookgerei voor inductiekookzonesMateriaal kookgerei3 Kookgerei voor inductiekookzones wordt door de fabrikant als zodanig
83Tips voor koken en bradenToepassingsvoorbeelden voor het kokenDe gegevens in de volgende tabel dienen slechts als richtlijn.De Powerfunctie is gesch
Reiniging en onderhoud84Reiniging en onderhoud1Voorzichtig! Verbrandingsgevaar door restwarmte.1 Let op! Bijtende en schurende schoonmaakmiddelen besc
85Wat is er aan de hand als …Wat is er aan de hand als …Storing Mogelijke oorzaak OplossingDe kookzones kunnen niet worden ingeschakeld of werken nie
Wat is er aan de hand als …86Wanneer u de storing niet kunt verhelpen met de hierboven gegeven aanwijzingen, neem dan contact op met uw vakhandel of m
87Afvalverwerking1 Waarschuwing! Reparaties aan het apparaat mogen alleen door vakmensen worden uitgevoerd. Onvakkundige reparaties kunnen tot aanzien
Montageaanwijzing88Montageaanwijzing1VeiligheidsaanwijzingenLet op! Lees deze informatie!VeiligheidsvoorschriftenDe in het land van gebruik geldende w
89Montageaanwijzingz Verwondingsgevaar door elektrische stroom.• De netaansluitklem staat onder spanning.• Netaansluitklem spanningsvrij maken.• Aansl
9Description of the ApplianceDisplaysResidual heat indicator1 Warning! Risk of burns from residual heat. After being switched off, the cooking zones
Garantie/Adres serviceafdeling90Garantie/Adres serviceafdelingNederlandOnze producten worden met de grootst mogelijke zorgvuldigheid geproduceerd. D
91Garantie/Adres serviceafdelingDeze garantievoorwaarden gelden voor in Nederland gekochte en/of in gebruik zijnde producten. Indien een product naa
Adres serviceafdeling92Adres serviceafdelingNederlandEuropese GarantieAEG fabrieksservicePostbus 1202400 AC Alphen aan den RijnServiceinformatielij
93ServiceServiceControleer bij technische storingen eerst of u met behulp van de gebruiksaanwijzing (hoofdstuk „Wat te moet doen als…“) het probleem
Assembly/Montage94Assembly/Montage
95Assembly/Montage
Assembly/Montage96
97Rating Plate/Plaque signalétique/TypeplaatjeInduction 7,4 kW55GDDE3AG88001KIN7,4 kW949 592 782230 V 50 HzAEGELECTROLUX
98www.electrolux.comp t bAlbania +35 5 4 261 450 Rr. Pjeter Bogdani Nr. 7 Tirane Belgique/België/Belgien +32 2 363 04 44 Bergensesteenweg 719, 1502
99Sverige +46 (0)771 76 76 76 Electrolux Service, S:t Göransgatan 143, S105 45 Stockholm Türkiye +90 21 22 93 10 25 Tarlabaþý caddesi no : 35 Taks
Komentáře k této Příručce