
S 60247 DT4Kombinace chladnička-mrazničkaChłodziarko-zamrażarkaKombinovaná chladničkaHűtő-fagyasztó kombinációFrigorifero-congelatore combinatoCZ/AE/8
10Technické údaje Instalace spotřebičeDoprava, vybaleníDoporučuje se dopravovat spotřebič v jehooriginálním obalu ve svislé poloze a respektovatvýstra
11Neumisťujte spotřebič na slunná místa nebo do blízkostiradiátoru nebo vařiče či sporáku.Jestliže je to nevyhnutelné kvůli nábytku a spotřebič musíst
12Elektrické připojeníTato chladnička je navržena pro provoz se střídavýmnapájecím napětím 230 V, 50 Hz.Zástrčka musí být zapojena do zásuvky opatřené
13CCZZTabulka dob uchovávání (2)Doba a způsob uchovávání čerstvých potravin v chladničceV oddílu čerstvých V oddílu **** zmrazenýchPotraviny potravin
Przed instalacją i uruchomieniem urządzenia należy zapoznać się z niniejszą instrukcją obsługi. Zawiera onawiele cennych wskazówek i rad dotyczących p
15PPLLWskazówki ogólneInstrukcję obsługi należy zachować, aby móc z niejskorzystać w każdej chwili skorzystać lub przekazaćw przypadku sprzedaży urząd
16Wskazówki ogólneUrządzenie, które Państwo zakupili jest domowąchłodziarko-zamrażarką z jedną sprężarką i zamrażarką,znajdującą się w górnej części u
17PPLLEksploatacja urządzeniaPrzed pierwszym uruchomieniemWłożyć do chłodziarki wszystkie akcesoria i podłączyćurządzenie do zasilania elektrycznego w
18Jeżeli nie zamierzacie Państwo wkładać do komoryzamrażania właśnie kupionych mrożonek, można jezostawić w chłodziarce na 1 dzień (nadają się donatyc
19PPLLKonserwacjaOdmrażanieCieknąca po wewnętrznych ściankach urządzenia wodazamienia się w szron lub lód.Gromadzący się szron i lód mają właściwości
2CCZZPřed instalací a použitím spotřebiče si tento návod k obsluze pečlivě přečtěte. Obsahuje bezpečnostníupozornění, rady, informace a poznámky. Jest
20Przerwy w użytkowaniu chłodziarkiJeżeli urządzenie nie będzie używane przez dłuższyokres czasu należy:Odłączyć urządzenie od zasilania elektrycznego
21PPLLW chłodziarce jest zbytwysoka temperatura.Termostat jest źle ustawiony.Do chłodziarki włożono ciepłe produkty lubniewłaściwie je ułożono.Drzwi s
22Dane techniczneInstalacja urządzeniaTransport i rozpakowanieUrządzenie jest dostarczane w oryginalnymopakowaniu. Należy je przewozić w pozycji piono
23PPLL45° (tak, aby strzałka była w pozycji pionowej)zamocować element dystansowy.Nie ustawiać urządzenia w miejscach nasłonecznionych iw pobliżu źród
24Podłączenie do zasilania elektrycznegoParametry: napięcie zasilania 220-230 V AC ( ),częstotliwość 50 Hz;Urządzenie musi być podłączone do gniazdka
25PPLLTabela czasu przechowywania żywności (2)Czas i metoda przechowywania mrożonekProdukt Komora świeżej żywności **** - komora zamrażania+2 - +7 °C
26Pred inštaláciou a použitím spotrebiča si dôkladne prečítajte tento návod na používanie. Táto príručka obsahujebezpečnostné pokyny, upozornenia, inf
27SSKKVšeobecné bezpečnostné pokynyTento návod na obsluhu je neoddeliteľnou súčasťouspotrebiča. V prípade zmeny majiteľa ho odovzdajteďalšiemu užívate
28Všeobecné informácieOficiálne označenie tohto spotrebiča je „chladničkakombinovaná s mrazničkou s jedným kompresorom amraziacim priestorom v hornej
29SSKKOvládanie spotrebičaUvedenie do prevádzkyPríslušenstvo vložte do chladničky a potom zasuňtezástrčku spotrebiča do zásuvky. Chladenie spustíteoto
3CCZZObecná bezpečnostní opatřeníUložte tyto pokyny tak, aby mohly stále doprovázetspotřebič při jeho stěhování nebo při změně jehovlastníka.Tento spo
30Používanie mraziaceho priestoruZmrazovanieV zmrazovacom priestore môžete doma zmrazovať rôznedruhy čerstvých potravín. Ak chcete pri zmrazovanídosia
31SSKKÚdržbaOdmrazovanieVlhkosť na chladiacom systéme vo forme námrazy a ľaduje súčasťou prevádzky spotrebiča.Hrubá vrstva námrazy má izolačný efekt,
32Keď je chladnička mimo prevádzkyAk zamýšľate spotrebič dlhšiu dobu nepoužívať, riaďte sanasledovnými pokynmi:Odpojte spotrebič od siete.Z chladničky
33SSKKTeplota v chladiacompriestore je príliš vysoká.Ovládací gombík termostatu nie je správnenastavený.Pokrmy nie sú dostatočne vychladené, alebosú n
34Technické údajeInštalácia spotrebičaPreprava, rozbalenieSpotrebič odporúčame prepravovať v originálnombalení, vo zvislej polohe, rešpektujúc upozorn
35SSKKSpotrebič neumiestňujte na slnečné miesto, ani doblízkosti radiátora alebo sporáka.Ak spotrebič nie je možné umiestniť mimo dosahusporáka, je po
36Pripojenie na elektrickú sieťTáto chladnička je skonštruovaná pre zdrojelektrickej energie 230 V AC (~) 50 Hz.Zástrčku spotrebiča treba zasunúť do z
37SSKKTabuľka skladovania potravín (2)Doba skladovania hlboko zmrazených a zmrazených výrobkovVýrobca si vyhradzuje právo na akékoľvek zmeny výrobku.V
38A készülék üzembehelyezése és használatbavétele előtt kérjük, hogy gondosan olvassa el a kezelésitájékoztatót, amely biztonsági előírásokat, hasznos
39HHUUÁltalános biztonsági előírásokŐrizze meg ezt a kezelési tájékoztatót és az költözéskorvagy tulajdonosváltáskor kísérje a készüléket.A készüléket
4CCZZObecné informaceOficiální označení spotřebiče je „kombinace chladnička-mraznička s jedním kompresorem a mrazničkou v horníčásti”. Spotřebič nabíz
40Általános tájékoztatásA készülék hivatalos megnevezése „hűtő-fagyasztókombináció egy motorkompresszorral, felül elhelyezettfagyasztókészülékkel”. A
41HHUUA készülék kezeléseHasználatbavételHelyezze el a tartozékokat a hűtőszekrényben, majdcsatlakoztassa a villásdugót a dugaszoló aljzatba. A hűtésm
42A fagyasztókészülék használataFagyasztásA rekeszben különböző friss élelmiszereket lehet házilaglefagyasztani.A tökéletes eredmény érdekében kérjük
43HHUUHa a fagyasztókészülékben a hőmérsékletet sajáthőmérőjével kívánja ellenőrizni, helyezze a hőmérőt azélelmiszerek közé, mivel így a fagyasztott
44állandóan üzemel, ezalatt az automatikus leolvasztáshatástalan.Nem rendellenes állapot, ha a leolvasztási ciklus után ahűtőkészülék hátfalán kismére
45HHUUTúl meleg van ahűtőkészülékben.Lehet, hogy a hőmérsékletszabályozó rosszulvan beállítva.Ha az áruk nem elég hidegek, esetleg rosszulvannak elhel
46Műszaki adatokElhelyezésA környezeti hőmérséklet kihatással van a hűtőkészülékenergiafogyasztására és megfelelő működésére.Elhelyezéskor vegye figye
47HHUUA készülék elhelyezésénél ügyeljen arra, hogy vízszinteshelyzetben álljon. Ezt a készülék elülső, alsó részéntalálható 2 db állítható láb (1) se
48A fagyasztókészülék ajtaját enyhén lefelé húzvaemelje le.A fagyasztókészülék ajtajának felső ajtótartó csapjátcsavarozza ki, majd csavarozza vissza
49HHUUJelmagyarázat:X szokásos tárolási időx lehetséges tárolási idő (csak garantáltan friss árúra vonatkozik)Élelmiszer megnevezése Tárolási idő nap
5Obsluha spotřebičeUvedení do provozuVložte do spotřebiče veškeré příslušenství a pak zapojtezástrčku do zásuvky. Když chcete zapnout chlazení,otáčejt
50Tárolási idő táblázat (2)Fagyasztott, mélyhűtött áruk tárolási idejeNormál NégycsillagosÉlelmiszer megnevezése hűtőtérben mélyhűtő rekeszben+2 – +7
IITT51Prima di installare e di mettere in uso l'apparecchiatura, leggere attentamente questo libretto d'istruzioni.Contiene misure precauzio
52IITTInfInforormazioni immazioni imporporttananti sulla sicurti sulla sicureezzzzaaMisure generali di sicurezzaConservare questo libretto d'istr
53IITTIsIstrtruzioni per l'utilizzuzioni per l'utilizzatatororeeInformazioni generaliLa denominazione ufficiale dell'apparecchiatura è„
54IITTMessa in funzioneSistemare gli accessori nel frigorifero e inserire la spinanella presa di corrente. Per avviare la refrigerazione,ruotare il se
55IITTTempo e temperatura di conservazionedegli alimentiLa tabella alla fine del libretto d'istruzioni fornisceinformazioni sui tempi di conserva
56IITTtemperatura del ripiano refrigerante aumentasuperando 0 °C a causa del riscaldamentoall'interno dello scomparto e avviene lo sbrinamento.Qu
57IITTPurché non sia troppo spesso, lo strato di brina eghiaccio può essere rimosso con un raschietto diplastica.Quando lo strato di ghiaccio è così s
58IITTSe qualcosa non funzionaDurante il funzionamento dell'apparecchiatura,possono accadere spesso piccoli inconvenienti chenon richiedono l&apo
59IITTDati tecniciIsIstrtruzioni per l'insuzioni per l'insttallatallatororeeModelloCapacità lorda (I)Capacità netta (I)Ampiezza (mm)Altezza
6Jak používat mrazničkuZmrazováníV tomto oddílu lze doma zmrazovat různé druhy čerstvýchpotravin. Abyste dosáhli dobrých výsledků, mějte napaměti násl
60IITTQuando si posiziona l'apparecchiatura, accertarsiche sia su un piano livellato. Livellarla con i duepiedini regolabili (1) in basso, nella
61IITTSmontare il doppio fermaporta svitando le dueviti e i due spessori.Togliere la porta del congelatore tirandolaleggermente verso il basso.Svitare
62CZ/AE/8. (09.) 2009. 03. 16.IITTTTaabella dei tbella dei temempi di conserpi di conservvazione (1)azione (1)Tempo e metodi di conservazione di alime
63IITTTTaabella dei tbella dei temempi di conserpi di conservvazione (2)azione (2)Tempo di conservazione di alimenti surgelati e congelatiNello scompa
2009. 03. 17.AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 NürnbergSie können Ersatzteile, Zubehör und Pflegemittel on-line bestellen beihttp://www.aeg-elec
7ÚdržbaOdmrazováníKoncenzace části vlhkosti ve formě námrazy a ledu jesoučástí provozu spotřebiče.Silná vrstva námrazy a ledu má izolační účinek, sniž
8Když se chladnička nepoužíváV případě, že se spotřebič nebude dlouhou dobupoužívat, proveďte následující kroky:Vypněte spotřebič.Z chladničky vyjměte
9CCZZPokud tyto rady nepovedou k žádoucímu výsledku, zavolejte nejbližší značkové servisní středisko.V chladničce je přílišvelké teplo.Termostat může
Komentáře k této Příručce