Aeg-Electrolux DD8765-M Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro ne Aeg-Electrolux DD8765-M. Aeg-Electrolux DD8765-M User Manual [de] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 72
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
DD 8794 - DD 8795
HD 8795
DD 8765
Dunstabzugshaube
Afzuigkap
Hotte
Cooker Hood
Montage- und Gebrauchsanweisung
Installatie- en gebruiksaanwijzing
Notice dutilisation et dinstallation
Operating and Installation Instructions
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 71 72

Shrnutí obsahu

Strany 1 - DD 8794 - DD 8795

DD 8794 - DD 8795HD 8795DD 8765DunstabzugshaubeAfzuigkapHotteCooker HoodMontage- und GebrauchsanweisungInstallatie- en gebruiksaanwijzingNotice dutil

Strany 2 - Entsorgung

10HandreinigungMetallfettfilterkassette ca. 1 Stunde in heißem Wasser mitfettlösendem Reinigungsmittel einweichen und danach mit heißemWasser abbrause

Strany 3

11Aktivkohlefilter Der Aktivkohlefilter muß dann verwendet werden, wenn man dieDunstabzugshaube als Umluftgerät einsetzen möchte. Dazu wird der Orig

Strany 4 - Sicherheitshinweise

12 Achtung Nichtbeachtung dieser Anweisungen zur Reinigung des Gerätesund zum Wechsel bzw. zur Reinigung der Filter kann zum Brandführen. Diese Anwei

Strany 5

13Auswechselung der seitlichen Lampe DD 8765 Dunstabzugshaube vom Stromnetztrennen. Die Front- und Seitenabdeckungenabnehmen (bei letzteren in umgek

Strany 6 - Allgemeines

14KundendienstBei eventuellen Rückfragen und Störungen Kundendienst anrufen(siehe Kundendienst-Stellenverzeichnis).Folgende Daten beim Anruf angeben:1

Strany 7

15Technische DatenDD 8794 - DD 8795 - HD 8795Maße:Höhe x Breite x Tiefe (in cm) 80 x 89,8 x 33,5Gesamtanschlußwerte: 235 WLüftermotor: 175 WBeleuchtun

Strany 8

16Montage - Bild 10-11-12-13 An der Rückseite der Haube drei Gummistreifen anbringen.Wenn nötig, die beiden mitgelieferten Distanzscheiben in denLöch

Strany 9 - Wartung und Pflege

17 Mittellinie an der Wand kennzeichnen, um das Montageverfahrenzu erleichtern (1); dann die Montageschablone so positionieren,dass ihre Mittellinie

Strany 10

18123412141313 Die Seitenteile mit ihrensog. Schlüssellöchern(10 b) über dieSchraubenköpfe (10 a)einhängen.Nur für DD 8794: Diesemüssen extra bestell

Strany 11 - Aktivkohlefilter

19Geachte klant,Lees deze informatie aandachtig door.Lees vooral het hoofdstuk Veiligheid op de eerste paginas. Bewaardit boekje goed, zodat u nog

Strany 12 - Austausch der Lampe(n)

2Sehr geehrte Kundin, sehr geehrter Kunde,lesen Sie bitte diese Benutzerinformation sorgfältig durch.Beachten Sie vor allem den Abschnitt Sicherheit

Strany 13 - Sonderzubehör

20InhoudVeiligheidsaanwijzingen 21voor de gebruiker 21voor de keukenmeubel-monteur 21Algemeen 23Gebruik als afzuigkap 23Gebruik als recirculatiekap 23

Strany 14 - Kundendienst

21 Veiligheidsaanwijzingenvoor de gebruiker U dient erop te letten dat op ingeschakelde kookzones engasbranders altijd een pan staat, opdat het appa

Strany 15 - Zubehör/Montagematerial

22afvoeropening moet zijn. Op grond van landelijke bouwvoorschriften gelden voor hetgemeenschappelijk gebruik van afzuigkappen en toestellen die zijn

Strany 16 - Elektroanschluß

23Algemeen Het apparaat wordt als afzuigkap geleverd en kan in combinatie meteen koolfilter (extra leverbaar accessoire) als recirculatiekapworden ge

Strany 17

24Bediening van de afzuigkap De afzuigkap is voorzien van een motor met regelbaar toerental.Wij raden u aan de kap enkele minuten voordat u met koken

Strany 18

25Inschakelen van de afzuigkap - afb. 3De kogelschakelaar is een wipschakelaar.Door de kogelschakelaar herhaaldelijk naarbeneden te drukken wordt de a

Strany 19 - Afvalverwerking

26Bild 3afb. 4optillenlosmakenOnderhoud Voordat u werkzaamheden aan het apparaat gaat uitvoeren,eerst de stekker uit het stopcontact trekken.Metalen

Strany 20

27Reinigen met de handMetaalfiltercassette ca. 1 uur in heet water met een vetoplossendschoonmaakmiddel weken en daarna met heet water afspoelen.Proce

Strany 21 - Veiligheidsaanwijzingen

28Koolfilter Het koolfilter moet worden gebruikt, als het apparaat alsrecirculatiekap wordt gebruikt. Daarvoor is een origineel AEG koolfilter nodig

Strany 22

29 Attentie Als u deze aanwijzingen m.b.t. reiniging van het apparaat envervanging resp. reiniging van de filters niet opvolgt, kan dat totbrand leid

Strany 23 - Algemeen

3InhaltSicherheitshinweise 4für den Benutzer 4für den Küchenmöbel-Monteur 4Allgemeines 6Abluftbetrieb 6Umluftbetrieb 6Bedienung der Dunstabzugshaube 7

Strany 24 - Bediening van de afzuigkap

30Vervangen van de lamp aan de zijkant - DD 8765 Stekker uit het stopcontact trekken. De voor- en zijpanelen losnemen (bij de laatstete werk gaan in

Strany 25

31KlantenserviceGeef in geval van storing onze service-afdeling onderstaandegegevens door:1. modelaanduiding2. E-nummer3. F-nummerDeze gegevens vindt

Strany 26 - Onderhoud

32Technische gegevensDD 8794 - DD 8795 - HD 8795Afmetingen (in cm):Hoogte x Breedte x Diepte 80 x 89,8 x 33,5Totale aansluitwaarde: 235 WVentilatormot

Strany 27

33Montage - afb. 10-11-12-13 Aan de achterkant van de kap drie rubber strips aanbrengen. Indiennodig de twee meegeleverde afstandstukken op de gaten

Strany 28 - Koolfilter

34 De middellijn op de wand aangeven (1). Dan het montagesjabloonzo plaatsen dat de middellijn op het sjabloon overeenkomt met dieop de wand resp. da

Strany 29 - Vervangen van de lamp(en)

35123412141313 De zijpanelen methun sleutelgaten(10b) over deschroefkoppen (10a)hangen.Alleen voor DD8794: zijpanelenmoeten apart besteldworden (z

Strany 30 - Extra leverbare accessoires

36Pour les appareils commercialises par la FranceLors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour

Strany 31 - Klantenservice

37Chère cliente, cher client,Veuillez lire attentivement cette notice dutilisation et notamment lechapitre «Sécurité» que vous trouverez dans le

Strany 32 - Toebehoren/Montagemateriaal

38SommaireConsignes de sécurité 39pour lutilisateur 39pour linstallateur 40Généralités 42Version évacuation extérieure 42Version recyclage 42Utilisa

Strany 33 - Elektrische aansluiting

39Consignes de sécuritépour lutilisateur Il est recommandé de ne jamais laisser les foyers de cuisson sansrécipient dessus. En cas de cuisinières à

Strany 34

4Sicherheitshinweisefür den Benutzer Es muß darauf geachtet werden, daß Kochstellen bei Betrieb stetsabgedeckt sind, damit nicht durch zu starke Hitz

Strany 35

40pour linstallateur Le tuyau dévacuation doit présenter un diamètre de 150 mm en versionévacuation.Dans le cas où il existe déjà un tuyau dévacu

Strany 36

41cheminée et de hottes aspirantes nest assuré que si le local et/oulappartement (pièces communicantes) possède une entrée dairadaptée denv. 500 à

Strany 37 - Mise au rebut

42Généralités La hotte est livrée en version évacuation mais peut, grâce à lemploidun filtre à charbon actif (en option), être utilisée en versionr

Strany 38 - Sommaire

43Utilisation de la hotte La hotte aspirante est équipée de vitesse réglable. Il est conseillé demettre en marche la hotte quelques minutes avant le

Strany 39 - Consignes de sécurité

44Pour allumer la hotteLe controll ball est un interrupteur àbalancier.En appuyant plusieurs fois le control ballvers le bas, la hotte se met enfoncti

Strany 40

45Entretien Débranchez la hotte avant tout entretien.Filtre à graisse métallique Le filtre à graisse métallique a pour but de piéger les particul

Strany 41

46Nettoyage à la main Laissez tremper la cassette du filtre à graisse métallique durant env.1 heure dans de leau chaude avec un détergent doux puis

Strany 42 - Généralités

47Filtre à charbon Le filtre à charbon doit être mis en place lorsque la hotte est utiliséeen version recyclage. Pour cela, il faudra utiliser le

Strany 43 - Utilisation de la hotte

48 Attention Il y a risque dincendie si vous ne respectez pas les instructionsconcernant le nettoyage de lappareil et le remplacement ou lenettoyag

Strany 44 - Pour allumer léclairage

49Remplacement de lampoule latérale  DD 8765 Mettez la hotte hors tension. Enlevez les panneaux frontaux et latéraux (pources derniers, procé

Strany 45 - Entretien

5 Für die Abluftführung sind grundsätzlich die behördlichenVorschriften einzuhalten. Bei Betrieb als Abluftgerät ist für eine ausreichendeZuluftöffn

Strany 46

50Service Après-venteDans le cas de demandes de renseignement ou de pannes, veuillezappeler notre service après-vente (voir la liste de nos différents

Strany 47 - Filtre à charbon

51Branchement électriqueConsignes de sécurité pour lélectricienAvant de brancher lappareil, vérifier que la tension indiquée sur laplaque signalétiq

Strany 48 - Attention

52Montage - Fig. 10-11-12-13 Appliquer trois bandes caoutchoutées sur larrière de la hotte.Si nécessaire, monter les deux distanciers fournis a

Strany 49 - Accessoires (en option)

531234455667889(5x18)(5x18) Marquer laxe central sur la paroi, afin de faciliter la procédure demontage (1), puis positionner le gabarit de façon à

Strany 50 - Caractéristiques techniques

54123412141313 Fixer les flancs à lahotte en accrochantles clavettes (10a)des flancs aux visdaccrochage (10b).Seulement pour DD8794: les flancs son

Strany 51 - Branchement électrique

55ContentsSafety warnings ... 56For the user ...

Strany 52 - Montage - Fig. 10-11-12-13

56Safety warningsFor the user The cooker hood is designed to extract unpleasant odoursfrom the kitchen, it will not extract steam. Always cover he

Strany 53

57 When the unit is used in extraction mode, a sufficiently largeventilation hole must be provided, with dimensions that are approxi-mately the same

Strany 54

58Description of the Appliance The hood is supplied as an extractor unit and can also be used witha recirculation mode by fitting a charcoal filter.

Strany 55 - Contents

59Control Panel Best results are obtained by using a low speed for normal conditionsand a high speed when odours are more concentrated.Turn the hood

Strany 56 - Safety warnings

6Allgemeines Die Dunstabzugshaube wird als Abluftgerät ausgeliefert und kanndurch den Einsatz eines Aktivkohlefilters (Sonderzubehör) alsUmluftgerät

Strany 57

60Switching on the hood - Fig. 3The control ball is a balancer switch.Pressing the control ball repeatedly towards thebottom, switches on the hood an

Strany 58 - Description of the Appliance

61Maintenance and care The hood must always be disconnected from the electricitysupply before beginning any maintenance work.Cleaning the hood Clean

Strany 59 - Control Panel

62HandleFig. 5Removing the metalgrease filterPull the handle downards, thenextract the filter.Fig. 5.Hand washingSoak grease filter(s) for about one

Strany 60

63Charcoal filter The charcoal filter should only be used if you want to use the hood inrecirculation mode. To do this you will need an original AE

Strany 61 - Maintenance and care

64Warning Failure to observe the instructions on cleaning the unit and changingthe filters will cause a fire hazard. You are therefore stronglyrecomm

Strany 62 - Removing the metal

65Changing the side light  DD 8765 Disconnect the cooker hood from the mainssupply. Remove the front and side panels (forthe latter proceed in reve

Strany 63 - Charcoal filter

66Service and Spare PartsIn the event of your appliance requiring service, or if you wish to purchase spare parts,contact your local Service Force Ce

Strany 64 - Changing the light bulb

67Technical SpecificationsDD 8794 - DD 8795 - HD 8795Dimensions (in cm):Height x Width x Depth 80 x 89,8 x 33,5Maximum absorbed power: 235 WMotor abso

Strany 65 - Special accessories

68Electrical connection (not for UK)Safety warnings for the electricianBefore connecting the appliance to the power supply, check that thevoltage

Strany 66 - CUSTOMER CARE DEPARTMENT

69 Place the three rubber strips on the back of the cooker hood.Where necessary mount the two spacers provided on the drill holesfor definitive fixin

Strany 67 - Technical Specifications

7Bedienung der Dunstabzugshaube Die Dunstabzugshaube ist mit regelbarer Drehzahl ausgerüstet. Esist ratsam, die Dunstabzugshaube einige Minuten vor

Strany 68

701234455667889(5x18)(5x18) Mark the wall with a centre line, this will aid mounting procedure (1),position the template so that the mid line printed

Strany 69

7112341214131310a10b11Fig. 12Extraction modeRecirculationmodeFig. 13 Fix the sides of thecooker hood byfastening the pins (10a)to the sides of thefas

Strany 70

AEG Hausgeräte GmbHPostfach 1036D-90327 Nürnberghttp://www.aeg.hausgeraete.de© Copyright by AEGLI10UN Ed. 07/05 From the Electrolux Gro

Strany 71

8Einschalten der Dunstabzugshaube - Bild 3Der Kugelschalter ist ein Wippschalter.Durch wiederholtes Drücken des Kugelschaltersnach unten wird die Duns

Strany 72

9VerriegelungBild 5Wartung und Pflege Bevor irgendwelche Wartungsarbeiten ausgeführt werden,muss die Dunstabzugshaube vom Stromnetz getrennt werden.M

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře