S73800KMM0NLKOELKAST GEBRUIKSAANWIJZING 2DEKÜHLSCHRANK BENUTZERINFORMATION 22ITFRIGORIFERO ISTRUZIONI PER L’USO 43
2. Druk op de OK-knop om te bevestigen.Het indicatielampje Vakantie wordt getoond.Voor uitschakeling van de functie:1. Druk op de Mode-knop tot het in
Clean Air Control FilterAchter het klepje van de luchthendel bevindt zich een koolstoffilter.Het filter zuivert de lucht van ongewenste geuren in het
Flessen- en blikjeshouderDe zijkant van de flessen- en blikjeshouder is be-weegbaar, zodat de blikken en flessen voorin hetschap gemakkelijker kunnen
door er ijs op de verdamper ontstaat. Als dit gebeurt, zet u de thermostaatknop naareen warmere instelling om de koelkast automatisch te laten ontdooi
Trek niet aan leidingen en/of kabels aan de binnenkant van de kast en verplaats of bescha-dig ze niet.Gebruik nooit schoonmaakmiddelen, schuurpoeders,
• laat de deur/deuren op een kier staan om de vorming van onaangename luchtjes tevoorkomen.Als uw apparaat aan blijft staan, vraag dan iemand om het z
Probleem Mogelijke oorzaak OplossingDe compressor start nietonmiddellijk na het druk-ken op de COOLMATICschakelaar, of na het ver-anderen van de tempe
4. Installeer het lampenkapje door het terug te schuiven in zijn oorspronkelijke positie.5. Schakel het apparaat in.6. Open de deur. Controleer of het
meubel ten minste 10 mm zijn om de deur ver genoeg open te krijgen zodat de plankenverwijderd kunnen worden.WAARSCHUWING!Het moet mogelijk zijn het ap
1. Open het klepje van de luchthendel.2. Haal het filter uit de plastic zak.3. Plaats het filter in de gleuf in de achter-kant van het klepje van de l
VOOR PERFECTE RESULTATENBedankt dat u voor dit AEG product heeft gekozen. Ditapparaat is ontworpen om vele jaren uitstekend tepresteren, met innovatie
Omkeerbaarheid van de deurWAARSCHUWING!Voordat werkzaamheden worden uitgevoerd, moet u zich ervan verzekeren dat de stek-ker uit het stopcontact is ge
9. Installeer de handgreep aan de anderekant. Schroef de beugel van de hand-greep weer aan de deur (h4). Verdraaide beugel van de handgreep met dehand
FÜR PERFEKTE ERGEBNISSEDanke, dass Sie sich für dieses AEG Produkt entschiedenhaben. Wir haben es geschaffen, damit Sie viele Jahrevon seiner ausgezei
INHALT24 Sicherheitshinweise26 Bedienblende30 Erste Inbetriebnahme30 Täglicher Gebrauch33 Praktische Tipps und Hinweise34 Reinigung und Pflege35 Was t
SICHERHEITSHINWEISELesen Sie zu Ihrer Sicherheit und für die optimale Geräteanwendung vor der Installationund dem Gebrauch des Gerätes die vorliegend
Achten Sie beim Transport und bei der Aufstellung des Gerätes darauf, nicht die Kom-ponenten des Kältekreislaufs zu beschädigen.Bei einer eventuellen
MontageHalten Sie sich für den elektrischen Anschluss strikt an die Anweisungen der betreffen-den Abschnitte.• Kontrollieren Sie nach dem Auspacken da
2 Taste Mode3 Taste OK4 Taste zur Verringerung der Temperatur5 Taste zur Erhöhung der Temperatur6 DisplayDer voreingestellte Tastenton lässt sich durc
Die eingestellte Temperatur wird innerhalb von 24 Stunden erreicht.Nach einem Stromausfall bleibt die eingestellte Temperatur gespeichert.Funktion Min
Funktion COOLMATICWenn Sie zum Beispiel nach einem Einkauf größere Mengen warmer Lebensmittel einle-gen möchten, empfehlen wir die Aktivierung der Fun
INHOUD4 Veiligheidsinformatie6 Bedieningspaneel10 Het eerste gebruik10 Dagelijks gebruik12 Nuttige aanwijzingen en tips13 Onderhoud en reiniging15 Pro
Der Kühlraum muss leer sein, wenn Sie den Urlaubsmodus nutzen wollen.Zum Einschalten der Funktion:1. Drücken Sie die Taste Mode, bis das entsprechende
Clean Air Control-FilterDas Gerät ist mit einem Aktivkohlefilter ausgestattet, der sich hinter der Luftklappe befindet.Der Filter reinigt die Luft von
FlaschenhalterIm voreingestellten Flaschenhalter können Fla-schen (mit der Öffnung nach vorn) gelagert wer-den.Legen Sie nur verschlossene Flaschen in
Quick-Chill-AblageDie Quick-Chill-Ablage lässt sich in eine der obe-ren Nuten einschieben. Die beste Leistung wirdin der zweiten Einschubnute von oben
Bananen, Kartoffeln, Zwiebeln und Knoblauch sollten nicht im Kühlschrank aufbewahrtwerden, außer diese sind dafür speziell verpackt.REINIGUNG UND PFLE
einen speziellen Behälter an der Rückseite des Geräts über dem Motorkompressor, wo esverdampft.Reinigen Sie deshalb regelmäßig die Abflussöff-nung des
Problem Mögliche Ursache AbhilfeDas Gerät ist zu lautDas Gerät steht nicht stabil. Kontrollieren Sie, ob eventuelleUnebenheiten der Standflächekorrekt
Problem Mögliche Ursache AbhilfeWasser fließt in den Kühl-schrank.Der Wasserablauf ist verstopft. Reinigen Sie den Ablauf. Die eingelagerten Lebensmi
3. Ersetzen Sie die defekten Türdichtungen, falls erforderlich. Kontaktieren Sie den Kun-dendienst.TECHNISCHE DATEN Abmessung der Aussparung
AufstellungWARNUNG!Wenn Sie ein altes Gerät entsorgen möchten, das ein Schloss oder einen Riegel an derTür besitzt, müssen Sie das Schloss bzw. den Ri
VEILIGHEIDSINFORMATIEIn het belang van uw veiligheid en om een correct gebruik te kunnen waarborgen is hetvan belang dat u, alvorens het apparaat te
1. Öffnen Sie die Luftklappe.2. Nehmen Sie den Filter aus dem Kunst-stoffbeutel.3. Setzen Sie den Filter in den Schlitz ander Rückseite der Luftklappe
Wechseln des TüranschlagsWARNUNG!Vor der Durchführung von Arbeiten am Gerät ist stets der Netzstecker aus der Steckdosezu ziehen.Die nachfolgend besch
9. Montieren Sie den Türgriff an der ge-genüberliegenden Seite. Schrauben Siedie Griffhalterung wieder an der Tür(h4) an. Drehen Sie die Griffhalterun
PER RISULTATI PERFETTIGrazie per aver scelto di acquistare questo prodottoAEG. Lo abbiamo creato per fornirvi prestazioniimpeccabili per molti anni, g
INDICE45 Informazioni per la sicurezza47 Pannello dei comandi51 Primo utilizzo51 Utilizzo quotidiano54 Consigli e suggerimenti utili55 Pulizia e manut
INFORMAZIONI PER LA SICUREZZAPer garantire un impiego corretto e sicuro dell'apparecchio, prima dell'installazione e delprimo utilizzo leg
– Evitare fiamme libere e scintille– Aerare bene il locale in cui si trova l'apparecchiatura• È pericoloso cambiare le specifiche o modificare il
InstallazionePer il collegamento elettrico, seguire attentamente le istruzioni dei paragrafi corrispon-denti.• Disimballare l'apparecchio e assic
3 OK tasto4 Tasto Temperatura più fresca5 Tasto Temperatura più calda6 DisplayE' possibile modificare le impostazioni audio predefinite dei tasti
La temperatura impostata verrà raggiunta entro 24 ore.Dopo un'interruzione di corrente la temperatura impostata rimane in memoria.FunzioneMinute
Controleer of de onderdelen van het koelcircuit tijdens transport en installatie van hetapparaat niet beschadigd zijn geraakt.Indien het koelcircuit b
FunzioneCOOLMATICSe occorre inserire una grande quantità di alimenti nel frigorifero, per esempio al ritornodalla spesa, è consigliabile attivare la f
L'indicatore Holiday lampeggia.L'indicatore della temperatura del frigorifero visualizza la temperatura impostata.2. Premere il tasto OK per
Filtro Clean Air ControlL'apparecchiatura è dotata di un filtro al carbone posizionato dietro il flap della leva dell'aria.Il filtro purific
Griglia portabottiglieDisporre le bottiglie (con l'apertura in avanti) sul-l'apposito ripiano.Se il ripiano è in posizione orizzontale, util
Ripiano per il raffreddamento rapidoIl ripiano per il raffreddamento rapido può esse-re inserito in una delle scanalature superiori. Perottenere risul
PULIZIA E MANUTENZIONEATTENZIONEStaccare la spina dell'apparecchio prima di eseguire lavori di manutenzione.Questo apparecchio contiene idrocarbu
È importante pulire periodicamente il foro di sca-rico dell'acqua di sbrinamento, situato al centrodel canale sulla parete posteriore, per evitar
Problema Possibile causa Soluzione La spina non è inserita corretta-mente nella presa.Inserire correttamente la spinanella presa. L'apparecchio
Problema Possibile causa SoluzioneLa temperatura all'internodell'apparecchio è troppobassa/alta.Il regolatore della temperaturanon è imposta
DATI TECNICI Nicchia di incasso Altezza 1800 mm Larghezza 600 mm Profondità 650 mmLe informazioni tecniche sono riportate sulla targhetta s
InstallatieVoor de aansluiting van elektriciteit dienen de instructies in de desbetreffende paragra-fen nauwgezet te worden opgevolgd.• Pak het appara
Installare l'apparecchio in un luogo la cui temperatura ambiente corrisponda alla classeclimatica indicata sulla targhetta del modello:Classe cli
3. Inserire il filtro nell'alloggiamento postosul retro del flap della leva dell'aria.4. Chiudere il flap della leva dell'aria.Maneggia
2. Togliere la cerniera inferiore (A) svitan-do le viti di fissaggio.3. Rimuovere la porta.4. Svitare il perno (f) della cerniera inferio-re e riavvit
CONSIDERAZIONI AMBIENTALIIl simbolo sul prodotto o sulla confezione indica che il prodotto non deve essereconsiderato come un normale rifiuto dome
www.aeg-electrolux.com/shop 222348241-A-312010
2 Mode-toets3 OK-toets4 Toets temperatuur lager5 Toets temperatuur hoger6 DisplayHet ingestelde geluid van de toetsen kan harder worden gezet door een
De ingestelde temperatuur zal binnen 24 uur worden bereikt.Na een stroomonderbreking blijft de ingestelde temperatuur opgeslagen.Minute Minder-functie
om deze producten sneller te koelen en om te voorkomen dat voedsel dat al in de koel-kast ligt warm wordt.Om de functie aan te zetten:1. Druk op de Mo
Komentáře k této Příručce