A60120GS4Návod k použití MrazničkaInstrukcja obsługi ZamrażarkaNavodila za uporabo ZamrzovalnikManual de instrucciones Congelador
• vnitřek a všechno vnitřní příslušenství omyjte vlažnou vodou s trochou ne‐utrálního mycího prostředku;• pravidelně kontrolujte těsnění dvířek a otír
3. Nechte dveře spotřebiče otevřené,plastovou škrabku vložte do urče‐ného místa dole uprostřed a pod nídejte misku na rozmraženou vodu.Chcete-li urych
Spotřebič nefunguje nepřetržitě, zastavení kompresoru tedy neznamená vý‐padek proudu. Nedotýkejte se proto elektrických součástí spotřebiče, pokudjste
Problém Možná příčina Řešení Potraviny ke zmrazení jsoupoloženy příliš těsně u se‐be.Rozložte potraviny tak, abymezi nimi mohl volně cirkulo‐vat chla
TECHNICKÉ ÚDAJE Rozměry Výška 850 mm Šířka 595 mm Hloubka 635 mmSkladovací čas při poruše 24 hTechnické údaje jsou uvedeny na typovém ští
UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostateč‐né vzdálenosti od zdrojů tepla, jako jsouradiátory, bojlery, přímý sluneční svitapod. Ujistěte se, ž
6. Odšroubujte čep horního závěsudveří spotřebiče, a poté jej přišrou‐bujte na druhou stranu.7. Nasaďte dveře na čep horního zá‐věsu dveří.8. Odšroubu
elektrického a elektronického zařízení. Zajištěním správné likvidace tohotovýrobku pomůžete zabránit negativním důsledkům pro životní prostředí alidsk
Dziękujemy za wybranie jednego z naszych produktów o wysokiejjakości.Aby zapewnić optymalne i prawidłowe działanie Państwa urządzeniaprosimy o dokładn
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urzą‐dzenia przed instalacją i pierwszym użyci
Děkujeme, že jste si vybrali jeden z našich vysoce kvalitních výrobků.Přečtěte si prosím pozorně tento návod k použití, abyste zajistilioptimální a sp
• W układzie chłodniczym urządzenia znajduje się czynnik chłodniczy izobu‐tan (R600a), który jest ekologicznym gazem naturalnym (jednak jest łatwo‐pal
Codzienna eksploatacja• Nie wolno stawiać gorących naczyń na plastikowych elementach urządze‐nia.• Nie wolno przechowywać łatwopalnych gazów ani płynó
• Urządzenia nie wolno umieszczać w pobliżu kaloryferów lub kuchenek.• Należy zadbać o to, aby po instalacji urządzenia możliwy był dostęp dowtyczki s
4. Zaświeci się zielona kontrolka wł./wył. i zacznie migać czerwona kontrol‐ka alarmowa.5. Zaświecenie się zielonej kontrolki wł./wył. oznacza, że urz
Przy pierwszym włączeniu zamrażarki czerwona kontrolka alarmowa będziemigać, aż temperatura wewnętrzna osiągnie poziom zapewniający bezpiecz‐ne przech
W celu zamrożenia świeżej żywności należy włączyć funkcję szybkiego za‐mrażania.Informację o maksymalnej ilości żywności, jaką można zamrozić w ciągu
• Należy zamrażać tylko artykuły spożywcze najwyższej jakości, świeże i do‐kładnie oczyszczone.• Żywność należy dzielić na małe porcje, aby móc ją szy
Nie ciągnąć, nie przesuwać ani nie niszczyć rurek i/lub przewodów umie‐szczonych w urządzeniu.Do czyszczenia wnętrza urządzenia nie stosować środków c
3. Pozostawić otwarte drzwi i wsunąćw odpowiednie miejsce pośrodkuna dole plastikową skrobaczkę,umieszczając poniżej naczynie naspływającą wodę.Aby pr
CO ZROBIĆ, GDY…OSTRZEŻENIE!Przed przystąpieniem do rozwiązywania problemu należy wyjąć wtyczkę zgniazdka.Rozwiązywanie problemów nieuwzględnionych w n
dalším osobám, aby se tak všichni uživatelé po celou dobu životnosti spotřebi‐če mohli řádně informovat o jeho používání a bezpečnosti.Dodržujte pokyn
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Regulator temperatury mo‐że być ustawiony niepra‐widłowoUstawić wyższą temperaturęTemperatura wewnątrzzamrażark
Problem Możliwa przyczyna Rozwiązanie Regulator temperatury niejest włączonySprawdzić regulator tempe‐raturyMiga zielony wskaźnik Awaria czujnika tem
Klasa klimatyczna Temperatura otoczeniaSN od +10°C do +32°CN od +16°C do +32°CST od +16°C do 38°CT od +16°C do 43°CPoziomowaniePodczas ustawiania urzą
Aby zmienić kierunek otwierania drzwi, należy wykonać następujące czynnoś‐ci:1. Wyjąć wtyczkę przewodu zasilającego z gniazdka.2. Ostrożnie przechylić
12. Wymontować i zamontować uch‐wyt10) po przeciwnej stronie.13. Ustawić i wypoziomować urządze‐nie, odczekać co najmniej czterygodziny, a następnie p
Zahvaljujemo se vam za izbiro enega od naših visoko kakovostnihizdelkov.Za zagotovitev optimalnega in pravilnega delovanja vaše naprave,pozorno preber
hladilnikom. Tako zagotovite, da so vsi kasnejši uporabniki ustrezno sezna‐njeni z načinom uporabe in varnim delovanjem.Zaradi varnosti uporabnikov in
OPOZORILO!Vse električne dele (električni kabel, vtič, kompresor) vam mora zamenjati po‐oblaščen zastopnik ali kvalificiran serviser.1. Električnega k
• Za pospeševanje odtajanja ne uporabljajte sušilnika za lase ali drugih grel‐nih naprav. Čezmerna vročina lahko poškoduje plastično notranjost in vla
UPRAVLJALNA PLOŠČA1 2 3 4 51 Zelena kontrolna lučka za vklop/izklop2 Regulator temperature in stikalo za vklop/izklop3 Rumena kontrolna lučka za hitro
2. Zkontrolujte, zda není zástrčka stlačená nebo poškozená zadní stra‐nou spotřebiče. Stlačená nebo poškozená zástrčka se může přehřát azpůsobit požár
Vendar pa je treba točno nastavitev izbrati ob upoštevanju, da je temperatu‐ra v napravi odvisna od:• temperature v prostoru;• pogostosti odpiranja vr
PRVA UPORABAČiščenje notranjostiPred prvo uporabo hladilnika očistite notranjost in vso notranjo opremo. Začiščenje uporabite mlačno vodo z nevtralnim
• Ob vklopu ali izklopu kompresorja slišite rahel "klik" regulatorja temperatu‐re. To je normalno in pravilno.Nasveti za zamrzovanjeNekaj po
Ne vlecite, premikajte ali poškodujte cevi in/ali kablov v notranjosti.Za čiščenje notranjosti ne uporabljajte detergentov, čistilnih praškov, močnood
7. Po štirih urah dajte prej odstranjena živila nazaj v predale.OPOZORILO!Za strganje ivja nikoli ne uporabljajte ostrih kovinskih pripomočkov, saj la
Težava Mogoči vzrok Rešitev Hrana, ki ste jo dali v napra‐vo, je bila pretopla.Preden hrano shranite, po‐čakajte, da se ohladi na sob‐no temperaturo.
Težava Mogoči vzrok Rešitev V električni vtičnici ni nape‐tosti (vanjo poskusite vklju‐čiti drugo napravo).Pokličite električarja. Naprava ni vključ
Klimatski razred Temperatura okoljaSN +10 °C do + 32 °CN +16 °C do + 32 °CST +16 °C do + 38 °CT +16 °C do + 43 °CNamestitev v vodoraven položajKo napr
2. Previdno nagnite napravo nazaj toliko, da se kompresor ne more dotak‐niti tal.3. Odvijte obe nastavljivi nogi.4. Odvijte vijake spodnjega tečajavra
Če zgoraj opisanega dela ne želite opraviti sami, se obrnite na poprodajnoservisno službo. Usposobljen serviser bo na vaše stroške opravil zamenjavost
InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných od‐stavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený.
Gracias por elegir uno de nuestros productos de alta calidad.Si quiere asegurarse de que el electrodoméstico funcione de forma óptima ycontinua, lea e
Por la seguridad de personas y bienes, siga las normas de seguridad indicadas en estasinstrucciones, ya que el fabricante no se hace responsable de da
2. Compruebe que la parte posterior del aparato no aplaste ni dañe el enchufe. Unenchufe aplastado o dañado puede recalentarse y provocar un incendio.
InstalaciónPara realizar la conexión eléctrica, siga atentamente las instrucciones de los párrafos co-rrespondientes.• Desembale el aparato y comprueb
PANEL DE MANDOS1 2 3 4 51 Indicador luminoso verde de Encendido/Apagado2 Regulador de la temperatura e interruptor de Encendido/Apagado3 Indicador lum
Sin embargo, el ajuste exacto debe elegirse teniendo en cuenta que la temperatura inte-rior del aparato depende de:• la temperatura ambiente• la frecu
PRIMER USOLimpieza de las partes internasAntes del empleo limpiar todas las partes internas con agua tibia y jabón neutro, a fin deeliminar el caracte
• La dilatación térmica puede provocar un repentino crujido. Es un fenómeno físico na-tural que no representa riesgo alguno. Esto es correcto.• Cuando
• limpie el interior y los accesorios con agua templada y un jabón neutro.• revise y limpie periódicamente las juntas de la puerta para mantenerlas li
3. Deje la puerta abierta e introduzca el ras-pador de plástico en el centro de la base,después de colocar un recipiente debajopara recoger el agua de
OVLÁDACÍ PANEL1 2 3 4 51 Zelená kontrolka Zap/Vyp2 Regulátor teploty a vypínač Zap/Vyp3 Žlutá kontrolka funkce Rychlé zmražení4 Vypínač zvukové signal
El aparato no funciona continuamente, por lo que la parada del compresor no significaque haya un fallo de corriente. No toque las partes eléctricas de
Problema Causa posible Solución Los productos para congelar es-tán demasiado juntos.Coloque los productos de formaque el aire pueda circular libre-me
DATOS TÉCNICOS Dimensiones Altura 850 mm Anchura 595 mm Fondo 635 mmTiempo de elevación 24 hLa información técnica se encuentra en la pla
UbicaciónEl aparato se debe instalar alejado de fuentes decalor, como radiadores, calderas, luz solar direc-ta, etc. Compruebe que hay una buena circu
6. Desatornille el pasador superior de arti-culación de la puerta del electrodomés-tico y atorníllelo de nuevo en el otro la-do.7. Encaje la puerta en
ASPECTOS MEDIOAMBIENTALESEl símbolo que aparece en el aparato o en su embalaje, indica que este producto nose puede tratar como un residuo normal
www.aeg-electrolux.com/shop 200383544-A-242010
Při hledání přesného nastavení mějte na paměti, že teplota uvnitř spotřebičezávisí na:• teplotě místnosti• četnosti otevírání dveří spotřebiče• množst
PŘI PRVNÍM POUŽITÍČistění vnitřku spotřebičePřed prvním použitím spotřebiče vymyjte vnitřek a všechno vnitřní příslušen‐ství vlažnou vodou s trochou n
• Když se kompresor spustí nebo vypne, můžete zaslechnout slabé kliknutíregulátoru teploty. Nejde o závadu.Tipy pro zmrazování potravinK dosažení doko
Komentáře k této Příručce