Aeg-Electrolux S70338KA Uživatelský manuál

Procházejte online nebo si stáhněte Uživatelský manuál pro Mrazničky Aeg-Electrolux S70338KA. Aeg-Electrolux S70338KA Ohjekirja [en] Uživatelská příručka

  • Stažení
  • Přidat do mých příruček
  • Tisk
  • Strana
    / 84
  • Tabulka s obsahem
  • KNIHY
  • Hodnocené. / 5. Na základě hodnocení zákazníků
Zobrazit stránku 0
Cave à vin
Réfrigérateur-congélateur
Vinkyl
Kyl-/frys
Viinikaappi
Jääkaappi/pakastin
Notice d’utilisation
Bruksanvisning
Käyttöohjeet
SANTO 75598 KG
Zobrazit stránku 0
1 2 3 4 5 6 ... 83 84

Shrnutí obsahu

Strany 1 - SANTO 75598 KG

Cave à vin Réfrigérateur-congélateurVinkyl Kyl-/frysViinikaappiJääkaappi/pakastinNotice d’utilisationBruksanvisningKäyttöohjeetSANTO 75598 KG

Strany 2

10Température de CONSIGNE signifie: La température qui doit régner dans le compartiment réfrigérateur. Latempérature de CONSIGNE est indiquée par des

Strany 3 - Chère cliente, cher client

11Equipement intérieurLes clayettesLes glissières se trouvant sur lesparois de la cuve permettent de posi-tionner les clayettes à différenteshauteurs

Strany 4 - Sommaire

12Emplacement des denréesZone la plus froideVous obtiendrez une meilleure conservation de vos aliments si vous les pla-cez dans la zone de froid conve

Strany 5 - Avertissements importants

13EmplacementsProduitsCompartiment réfrigérateurClayettes supérieure et centralesAliments cuits, entremets et toutes denrées àconsommer assez rapideme

Strany 6

14A. Voyant de contrôle de la tension réseau (vert)B. Touche MARCHE/ARRET du réfrigérateurC. Touche de réglage de la température (pour températures pl

Strany 7 - Respect des règles d’hygiène

15Indication de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la température rég

Strany 8

16La température peut être réglée entre +6°C et +16°C.Ce compartiment est idéal pour stocker et conserver pendant delongues périodes des vins rouges o

Strany 9 - Avant la mise en service

17Clayettes amoviblesLes clayettes peuvent être incli-nées entre les 2 guides en veillantà ce que les petits gonds soientcorrectement insérés dans le

Strany 10

18commande du compartiment congélateur /de l'appareil°C°C °C°CHIJKLMNON/OFFON/OFFALARM OFFFGTouches de réglage de la températureLe réglage de la

Strany 11 - Equipement intérieur

19Indicateur de température L’indicateur de température peut afficher plusieurs informations.• En fonctionnement normal, il affiche la température rég

Strany 12 - Emplacement des denrées

2Lors de sa fabrication, cet appareil a été construit selon des normes,directives et/ou décrets pour une utilisation sur le territoire français.Pour l

Strany 13 - Brassage de l’air

20Touche de désactivation alarmeUne élévation anormale de la température du congélateur (par exemple encas de coupure de courant) est indiquée par le

Strany 14 - AB C D E

21Pour cela:1. Appuyez sur la touche Frostmatic. • 3 heures avant d’introduire les denrées fraîches si l’appareil est vide (miseen service ou après dé

Strany 15 - Indication de température

22Repérez la date de fabrication du produit, et respectez la durée de conser-vation indiquée par le fabricant.Evitez d’ouvrir trop souvent la porte du

Strany 16 - Utilisation de la cave à vin

23Accumulateur de froidVotre appareil est équipé avec deux accumulateurs de froid. Il doit être placédans le tiroir supérieur.Il vous permet:• d’augme

Strany 17 - Clayettes amovibles

24Compartiments réfrigérateur et cave à vin• Retirez tous les accessoires (clayettes, balconnets, bac(s) à légumes, etc...).Lavez-les à l’eau tiède ad

Strany 18 - ALARM OFF

25Remplacement de l’ampoule d’éclairageL’ampoule est accessible à travers l’ouverture prévue à cet effet dans le dif-fuseur.Pour remplacer l’ampoule•

Strany 19 - Frostmatic

26La température de surgélationne suffit pas, le voyant rougeest allumé, l’avertisseur detempérature retentit.L’appareil se trouve à côté d’unesource

Strany 20 - Compartiment congélateur

27Voir section "Nettoyage etEntretien".Il y a de l’eau au fond du com-partiment surgélateur ou sur lessurfaces de rangement.Le trou d’écoule

Strany 21

28InstallationRetrait de la protection pour le transportL’appareil et certaines parties de l’équipement intérieur sont protégés pourle transport. Reti

Strany 22 - Calendrier de congélation

29Utilisez un socle de prise de courant comportant une borne de mise à laterre, qui doit être obligatoirement raccordée conformément à la normeNF.C.15

Strany 23 - Entretien et nettoyage

3Chère cliente, cher clientNous vous remercions d'avoir choisi un de nos produits.Tout au long de son utilisation, vous ferez l'expérience d

Strany 24

30Till våra kunder!Läs noga igenom denna bruksanvisning innan Du sätter igång Din nyakyl/frys. Här finns viktiga informationer om skåpets säkra använd

Strany 25 - Cave à vin

31InnehållSäkerhet . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 32Avfallshantering . .

Strany 26

32SäkerhetVåra kylenheters säkerhet motsvarar teknikens godkända regler ochsäkerhetslagen om tekniska apparater. Trots detta vill vi göra Dig för-trog

Strany 27

33Under den vardagliga driften• Behållare med brännbara gaser eller vätskor kan bli otäta genom köldin-verkan. Explosionsfara! Lagra inga behållare me

Strany 28 - Installation

34Kartongdelarna tillverkas av returpapper och borde åter tillföras returpap-persinsamlingen.Avfallshantering - gamla skåpAv miljöskyddsskäl måste skå

Strany 29

35UppställningUppställningsplatsSkåpet skall stå i ett väl ventilerat och torrt rum. Omgivningstemperaturen påverkar strömförbrukningen. Därför bör sk

Strany 30 - Till våra kunder!

36Elektrisk anslutningFör den elektriska anslutningen krävs ett föreskriftsenligt installerat skydd-skontakt-vägguttag. Den elektriska säkringen måste

Strany 31 - Innehåll

37AB C D E GF°C°CON/OFFKylskåpets kontrollpanelA Indikationslampa PÅ/AVB Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelenC Knappar för kylskåpets temperaturreglering (va

Strany 32 - Säkerhet

38TemperaturdisplayTemperaturdisplayen kan visa olika typer av information.• Under normal funktion visas den faktiska temperaturen i kylskåpet(FAKTISK

Strany 33 - Avfallshantering

39InredningHyllor/gallerBeroende på modell är kylskåpetutrustat med glashyllor eller galler.Direkt ovanför frukt- och grönsak-slådorna ska det alltid

Strany 34 - Avlägsna transportskyddet

4SommaireAvertissements importants . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . .5Avant la mise en service . . . . . . . . . . .

Strany 35 - Uppställning

40Flyttbar förvaringslådaPå vissa modeller finns en flyttbar förvaringslåda som sitter under ett dörr-fack och kan förskjutas i sidled. Lådan kan sät

Strany 36 - Före start

41Kylning av livsmedelKylutrymmet är avsett för drycker och livsmedel som dagligen behövs.• För att kylskåpet skall fungera på bästa sätt får ingen va

Strany 37 - Kylskåpets kontrollpanel

42Vinkyl kontrollpanelA Indikationslampa PÅ/AVB Knapp PÅ/AV för kylskåpsdelenC Knappar för kylskåpets temperaturreglering (varmare)D Indikator för kyl

Strany 38 - COOLMATIC

43• Under temperaturregleringen, visas den aktuellt inställda temperaturen ikylskåpet (NOMINELL temperatur) med hjälp av två blinkande siffror.Igångsä

Strany 39 - Inredning

44Normala driftsljud • Du kan höra gulglingar eller bubbelljud då kylmedlet pumpas genom rörenpå baksidan av apparaten, genom kylplattan/evaporatorn,

Strany 40 - Luftcirkulation

45Flyttbara hyllorHyllorna kan vinklas mellan de tvåguideskenorna - se till att de småstiften sitter fast ordentligt i det övresätet för guideskenan,

Strany 41 - Kylning av livsmedel

46KontrollpanelF - Signallampa AV/PÅG - AV/PÅ-knapp för apparatenH- Knapp för temperaturinställning (varmare)I - Temperaturdisplay J - Knapp för tempe

Strany 42 - Vinkyl kontrollpanel

47Temperaturdisplay Temperaturdisplayen kan visa olika uppgifter.• Under normal drift visas den temperatur som råder inuti frysen (FAKTISKtemperatur).

Strany 43

48elektroniska komponenterna i frysen bort den efter 24 timmar. Den gulakontrollampan släcks.2. Genom att trycka på FROSTMATIC-knappen igen kan du när

Strany 44 - Att använda vinkylen

49Nedfrysning av färska varor och förvaringav frysta livsmedelDen fyrstjärniga frysen är väl lämpad för långtidsförvaring avdjupfrysta matvaror och n

Strany 45 - Flyttbara hyllor

5Avertissements importantsCes avertissements ont été rédigés pour votre sécurité et celle d’autruiUtilisation• Cet appareil a été conçu pour être util

Strany 46 - Kontrollpanel

50matvaror i frysen. Var försiktig så attdu inte överskrider gränserna förmaximal infrysningsvolym. Dennaanges på sidan av den övre sektionen(där såda

Strany 47 - FROSTMATIC

51AvfrostningKylenKylens bakre vägg beläggs med frost medan kompressorn går och avfrostasautomatiskt när kompressorn står stilla.Vattnet från avfrostn

Strany 48 - Avstängning

52AvstängningMan stänger av skåpet genom att vrida termostatknappen till symbolen “0”.Om skåpet skall tas ur drift en längre tid:1. Ta ut alla livsmed

Strany 49

534. Rengör skåp samt inredning medljummet vatten och ett milt disk-medel.5. Skölj därefter med rent vatten ochtorka av.6. Kontrollera avloppshålet fö

Strany 50 - Fryskalenderz

54Skåpet arbetar inte.Skåpet är inte påsatt. Koppla in skåpet Nätkontakten är inte isatteller lös.Anslut nätkontakten till väg-guttaget.Säkringen har

Strany 51 - Avfrostning

55Invändig belysningVarning! Dra alltid ur stickkontakten ur el-uttaget innan någon rengöringpåbörjas! Jordfelrisk!Glödlampan i skåpets invändigabelys

Strany 52 - Rengöring och skötsel

56Bestämmelser, normer, riktlinjerSkåpet är konstruerat för användning i hushållet och har tillver-kats underiakttagande av de för dessa skåp gällande

Strany 53 - Om något inte fungerar

57Arvoisa asiakas,ennen kuin otat uuden kylmälaitteesi käyttöön, lue käyttöohje huolellisestiläpi. Se sisältää tärkeitä laitteen turvalliseen käyttöön

Strany 54

58SisällysluetteloTurvallisuus . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . . 59Ympäristönäkökohtia .

Strany 55 - Invändig belysning

59TurvallisuusKylmälaitteidemme turvallisuus vastaa tekniikan ja laiteturvallisuuslain ylei-sesti hyväksyttyjä sääntöjä. Katsomme silti aiheelliseksi

Strany 56

6Stockage des denrées dans les réfrigérateurs etrègles d’hygièneLa consommation croissante de plats préparés et d’autres aliments fragiles,sensibles e

Strany 57 - Arvoisa asiakas

60• Älä laita jäätelöä tai jääkuutioita suoraan suuhun pakastimesta. Hyvinkylmä jää/jäätelö voi aiheuttaa paleltumavammoja.• Älä kosketa pakasteita ko

Strany 58 - Sisällysluettelo

61Varminta on irrottaa koko ovi.Hävitykseen liittyviä ohjeita:• Laitetta ei saa laittaa tavalliseen jätekeräykseen.• Kylmäainekiertoa, erityisesti lai

Strany 59 - Turvallisuus

62Etäisyys ympäröiviin kaappeihin/seiniin.Kaappi voidaan työntää takana olevaa seinää vasten tai sijoittaa toisen kaa-pin viereen ilman välitilaa. Jot

Strany 60 - Ympäristönäkökohtia

63SähköliitäntäLiitä kaappi maadoitettuun pistorasiaan. Sähkösulakkeen tehon on oltavavähintään 10 amperia.Tarkista ennen laitteen käyttöönottoa laitt

Strany 61 - Sijoitus

64ToimintopaneeliAB C D E GF°C°CON/OFFA. Merkkivalo ON/OFFB. Jääkaapin ON/OFF -painikeC. Painike “+” (lämpimämpi) jääkaapin lämpötilan säältämiseenD

Strany 62

65TODELLINEN lämpötila:sen hetkinen jääkaapin lämpötila. TODELLINEN lämpötila näkyy lämpöti-lanäytössä.LämpötilanäyttöLämpötilanäytössä näkyy:• jääkaa

Strany 63 - Lämpötilan säätö

66COOLMATICCOOLMATIC-toiminto on sopiva suurien määrien nopeaan jäädyttämiseenjääkaapissa, esim. juomien ja salaattien kohdalla ennen juhlia. 1. Paina

Strany 64 - Toimintopaneeli

67Jääkaapin varusteetSäilytyshyllyt ja ritilätMallin mukaan jääkaapissa on jokolasiset säilytyshyllyt tai säilytysritilät.Jotta hedelmät ja vihannekse

Strany 65 - Lämpötilanäyttö

68Säilytys jääkaapissaJääkaappi on tarkoitettu päivittäin käytettäviä juomia ja elintarvikkeita var-ten. Jotta jääkaappi saataisiin toimimaan mahdolli

Strany 66

69Toimintopaneeli ViinikaappiA. Merkkivalo ON/OFFB. Jääkaapin ON/OFF -painikeC. Painike “+” (lämpimämpi) jääkaapin lämpötilan säätämiseenD. Jääkaapi

Strany 67 - Jääkaapin varusteet

7Il convient de vérifier régulièrement que la température, notamment cellede la zone la plus froide, est correcte et le cas chéant, d’ajuster le dispo

Strany 68 - Säilytys jääkaapissa

70LämpötilanäyttöLämpötilanäytössä näkyy:• jääkaapin sen hetkinen lämpötila (TODELLlNEN lämpötila).• jääkaappiin asetettava lämpötila (NIMELLINEN lamp

Strany 69 - Toimintopaneeli Viinikaappi

71Viinikaapin käyttöViinikaappiLämpötila on säädettävissä välillä +6 ja + 16 °C parhaan tehonaikaansaamiseksi.Tämä osasto soveltuu puna- tai valkoviin

Strany 70

72Siirrettävät hyllytHyllyt voidaan asettaa kaltevaanasentoon ohjainten väliin varmis-taen, että pienimmät tapit on työn-netty kunnolla ylempien ohjai

Strany 71 - Viinikaapin käyttö

73Lämpötilan säätönäppäimetLämpötilan säätö tapahtuu näppäimiä „+“ ja „-“ käyttämällä.Näppäimet on kytketty lämpötilan näyttöön.• Näppäintä „+“ (KORK

Strany 72 - Siirrettävät hyllyt

74TODELLISELLA lämpötilalla tarkoitetaan: näytön osoittamaa, pakastimen sisällä sillä hetkellä olevaa todellistalämpötilaa. TODELLINEN lämpötila osoit

Strany 73

75FROSTMATICFROSTMATIC- toiminto nopeuttaa tuoreiden elintarvikkeiden pakastusta jasuojaa samanaikaisesti pakastimessa jo olevia elintarvikkeita tarpe

Strany 74 - Lämpötilan näyttö

76Pakastaminenpakastimet sopivat hyvin pakastukseen ja pakasteidenpitkäaikaiseen säilytykseen.Jos sitä vastoin halutaan käynnistää pikapakastus, on lä

Strany 75 - Laitteen sammutus

77kaikki laatikot ja korit ja aseta ruoka hyllyille. Varo ylittämästä pakastimenenimmäistäyttömäärää varmistu valmiita pakasteita ostaessasi, että nii

Strany 76 - Pakasteiden säilyttäminen

78D037Pakastuskalenteri• Laatikoissa olevat symbolit esittävät erilaisia pakasteita.• Luvut kertovat, kuinka montakuukautta eri pakasteita on mah-doll

Strany 77 - Pakasteiden sulatus

79Energiansäästövinkkejä• Älä sijoita laitetta liesien, lämpöpattereiden tai muiden lämmönlähteidenläheisyyteen. Jos ympäristön lämpötila on korkea, k

Strany 78 - Pakastuskalenteri

8point de collecte dédié à cet effet (collecte et recyclage du matérielélectrique et électronique).En procédant à la mise au rebut de l'appareil

Strany 79 - Sisävalo - hehkulampun vaihto

80Mitä tehdä, jos...Jos kaappi ei toimi niin kuin sen pitäisi, voi syynä olla asia, jonka itse voitkorjata.Ennen kuin otat yhteyttä huoltoliikkeeseen,

Strany 80 - Mitä tehdä, jos

81• lämpötilan valitsimet ovat oikeassa asennossa eikä niitä ole säädetty liiansuurelle asennolle pitemmäksi aikaa,• oven tiivistelista on ehjä ja puh

Strany 83

2223 474-21-00-18032008 Sous réserve de modificationsMed reservation för ändringarOikeus muutoksiin pidätetäänwww.electrolux.comwww.aeg-electrolux.frw

Strany 84 - Oikeus muutoksiin pidätetään

9Avant la mise en serviceVotre appareil étant destiné au stockage des aliments, prenez la précautionde nettoyer l’intérieur avec de l’eau tiède et un

Komentáře k této Příručce

Žádné komentáře