S73600CSW0S74000CSW0CS CHLADNIČKA S MRAZNIČKOU NÁVOD K POUŽITÍ 2HU HŰTŐ - FAGYASZTÓ HASZNÁLATI ÚTMUTATÓ 24PL CHŁODZIARKO-ZAMRAŻARKA INSTRUKCJA OBSŁUGI
• blikajícím ukazatelem výstrahy• zvukovou signalizacíPo obnovení normálních podmínek (zavřené dveře) se výstraha vypne.Funkce COOLMATICPotřebujete-li
Začne blikat ukazatel FROSTMATIC.2. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.Zobrazí se ukazatel FROSTMATIC.Funkce se automaticky vypne za 52 hodin.Tuto
Přemístitelné policeNa stěnách chladničky jsou kolejničky, do kterýchse podle přání zasunují police.Rošt na láhveLáhve položte (hrdly dopředu) do rošt
Umístění dveřních poličekDveřní poličky můžete umístit do různé výškya vkládat tak do nich různě velká balení po-travin.Postupujte následovně:pomalu p
UŽITEČNÉ RADY A TIPYNormální provozní zvuky• Když je chladicí kapalina čerpána chladicím hadem nebo potrubím, můžete slyšet zvukslabého bublání či zur
• zabalte potraviny do alobalu nebo polyetylénu a přesvědčte se, že jsou balíčky vzducho-těsné;• čerstvé, nezmrazené potraviny se nesmí dotýkat již zm
Řada prostředků na čistění povrchů v kuchyni obsahuje chemikálie, které mohou poškoditumělou hmotu použitou v tomto spotřebiči. Doporučujeme proto čis
Doporučujeme zapnout spotřebič na několik hodin v nejvyšší poloze ovladače termo-statu, aby dosáhl co nejrychleji vhodné teploty k uchování potravin.K
Problém Možná příčina ŘešeníPříliš mnoho námrazy aledu.Potraviny nejsou řádně zabale-né.Zabalte potraviny lépe. Dveře nejsou správně zavřené. Viz „Za
TECHNICKÉ ÚDAJE S73600CSW0 S74000CSW0Rozměry Výška 1850 mm 2010 mm Šířka 595 mm 595 mm Hloubka 658 mm 658 mmSkladovací čas při po-ruše 20
PRO DOKONALÉ VÝSLEDKYDěkujeme vám, že jste si zvolili výrobek značky AEG. Abyvám bezchybně sloužil mnoho let, vyrobili jsme jej spomocí inovativních t
UmístěníSpotřebič musí být instalovaný v dostatečné vzdá-lenosti od zdrojů tepla, jako jsou radiátory, bojlery,přímý sluneční svit apod. Ujistěte se,
VyrovnáníPo umístění spotřebiče zkontrolujte, zda stojí rov-ně. Můžete ho vyrovnat seřízením dvou dolníchpředních nožiček.Odstranění držáků policSpotř
1. Otevřete dveře. Vyšroubujte střední zá-věs (m2). Sejměte plastovou podložku(m1).2. Vyjměte podložku (m6) a přesuňte ji naopačnou stranu čepu závěsu
11. Odšroubujte čep horního závěsu (t1) azašroubujte ho na opačné straně.12. Nasaďte horní dveře na čep horníchdveří.13. Dolní dveře nasaďte na čep st
AZ ÖN ELÉGEDETTSÉGE ÉRDEKÉBENKöszönjük, hogy megvásárolta ezt az AEG készüléket.Reméljük, hogy készülékünk kifogástalan teljesítményévelhosszú éveken
TARTALOMJEGYZÉK26 Biztonsági információk29 Kezelőpanel33 Első használat34 Napi használat36 Hasznos javaslatok és tanácsok38 Ápolás és tisztítás40 Mit
BIZTONSÁGI INFORMÁCIÓKSaját biztonsága és a helyes használat biztosítása érdekében a készülék üzembe helyezé-se és első használata előtt olvassa át f
A készülék szállítása és üzembe helyezése során bizonyosodjon meg arról, hogy a hűtő-kör semmilyen összetevője nem sérült meg.Ha a hűtőkör megsérült:–
• A jégnyalóka fagyásból eredő égéseket okozhat, ha rögtön a készülékből kivéve ennikezdik.Ápolás és tisztítás• A karbantartás előtt kapcsolja ki a ké
KörnyezetvédelemEz a készülék sem a hűtőfolyadék-keringető rendszerben, sem a szigetelő anyagokbannem tartalmaz az ózonréteget károsító gázokat. A kés
OBSAH4 Bezpečnostní informace6 Ovládací panel11 Při prvním použití11 Denní používání14 Užitečné rady a tipy15 Čištění a údržba17 Co dělat, když...19 T
9 Figyelmeztető kijelzés10 Gyermekzár funkció11 Minute Minder funkcióBekapcsolásA készülék bekapcsolásához tegye a következőket:1. Csatlakoztassa a tá
•+5°C a hűtő esetében• -18°C a fagyasztó esetébenA hőmérséklet visszajelzők a beállított hőmérsékletet mutatják.A beállított új hőmérsékletet a készül
2. Nyomja meg a OK gombot a megerősítéshez.3. A Gyermekzár visszajelző kialszik.Magas hőmérséklet miatti riasztásA fagyasztótérben a hőmérséklet (péld
A hűtőteret a távollét idejére ki kell üríteni.A funkció bekapcsolásához:1. Nyomja meg a Mode gombot, amíg a megfelelő ikon megjelenik.A Nyaralás üzem
NAPI HASZNÁLATFagyasztott élelmiszerek tárolásaAz első indításkor, illetve hosszabb használaton kívüli idő után, mielőtt az élelmiszereket arekeszbe p
FRESHBOX fiókA fiók alkalmas friss élelmiszerek (például hal,hús, tenger gyümölcsei) tárolására, mivel a hő-mérséklet itt alacsonyabb, mint a hűtőszek
A fagyasztókosarak kivétele a fagyasztóbólA fagyasztókosarakon van egy ütköző, amely me-gakadályozza véletlen kivételüket vagy leesésü-ket. Amikor ki
Hús (minden fajtája): csomagolja nejlonzacskóba és helyezze a zöldséges fiók feletti üveg-lapra.Biztonsági okokból ne tárolja egy vagy két napnál hoss
ÁPOLÁS ÉS TISZTÍTÁSFIGYELEMBármilyen karbantartási művelet előtt áramtalanítsa a készüléket a hálózati csatlakozódugókihúzásával.Ennél a készüléknél s
Fontos, hogy a hűtőszekrény-csatorna közepénlátható lefolyónyílást, amely a jégmentesítésbőlszármazó vizet befogadja, rendszeresen megtisz-títsa, neho
BEZPEČNOSTNÍ INFORMACEV zájmu své bezpečnosti a správného chodu spotřebiče si před jeho instalací a prvním pou-žitím pozorně Přečtěte návod k použití
MIT TEGYEK, HA...FIGYELEMA hibaelhárítás megkezdése előtt húzza ki a hálózati dugaszt a fali aljzatból.Kizárólag szakképzett villanyszerelő vagy kompe
Hibajelenség Lehetséges ok Megoldás Lehet, hogy a Hőmérséklet-sza-bályozó beállítása nem megfele-lő.Állítson be magasabb hőmérsék-letet.A készülékben
S73600CSW0 S74000CSW0Szélesség mm 595 595Mélység mm 658 658Hűtőtér nettó térfogata liter 245 285Fagyasztótér nettó térfogata liter 92 92Energiaosz
ElhelyezésA készüléket minden hőforrástól, például radiáto-roktól, kazánoktól, közvetlen napsütéstől stb. távolkell üzembe helyezni. Gondoskodjon arró
Vízszintbe állításAmikor elhelyezi a készüléket, ügyeljen arra, hogyvízszintben álljon. Ez az alul elöl található két sza-bályozható láb segítségével
1. Nyissa ki az ajtókat. Csavarozza ki a kö-zépső zsanért (m2). Vegye le a műa-nyag távtartót (m1).2. Távolítsa el a távtartót (m6), és helyezzeát a z
11. Csavarozza ki a felső zsanér forgócsap-ját (t1), és helyezze át az ellenkező ol-dalra.12. Illessze a felső ajtót a felső ajtó forgó-csapjára.13. I
Z MYŚLĄ O PERFEKCYJNYCH REZULTATACHDziękujemy za wybór tego produktu AEG.Zaprojektowaliśmy go z myślą o wieloletniej bezawaryjnejpracy i wyposażyliśmy
SPIS TREŚCI49 Informacje dotyczącebezpieczeństwa52 Panel sterowania57 Pierwsze użycie57 Codzienna eksploatacja59 Przydatne rady i wskazówki61 Konserwa
INFORMACJE DOTYCZĄCE BEZPIECZEŃSTWAW celu zapewnienia bezpieczeństwa użytkownika i bezawaryjnej pracy urządzenia przed in-stalacją i pierwszym użycie
•Změna technických parametrů nebo jakákoli jiná úprava spotřebiče je nebezpečná. Jaké-koli poškození kabelu může způsobit zkrat, požár nebo úraz elekt
Należy upewnić się, że podczas transportu i instalacji urządzenia nie zostały uszkodzoneżadne elementy układu chłodniczego.Jeśli układ chłodniczy zost
•W zamrażarce nie należy przechowywać napojów gazowanych, ponieważ duże ciśnieniew pojemniku może spowodować ich eksplozję i w rezultacie uszkodzenie
Ochrona środowiskaW obiegu czynnika chłodniczego ani w materiałach izolacyjnych urządzenia nie ma gazówszkodliwych dla warstwy ozonowej. Urządzenia ni
8 Wskaźnik komory zamrażarki9 Wskaźnik alarmu10 Funkcja blokady uruchomienia11 Funkcja Minute MinderWłączanieAby włączyć urządzenie, należy:1. Włożyć
Regulacja temperaturyUstawienia temperatury chłodziarki i zamrażarki można zmieniać za pomocą regulatorówtemperatury.Domyślne ustawienia temperatury:•
1. Nacisnąć kilkakrotnie przycisk Mode, aż pojawi się odpowiednia ikona.2. Wskaźnik blokady uruchomienia zacznie migać.3. Nacisnąć przycisk OK, aby po
3. Wskaźnik COOLMATIC wyłączy się.Funkcja wyłącza się po wybraniu innego ustawienia temperatury w chłodziarce.Funkcja „Wakacje”Ta funkcja pozwala na p
PIERWSZE UŻYCIECzyszczenie wnętrzaW celu usunięcia zapachu nowego produktu przed pierwszym uruchomieniem urządzenianależy wymyć jego wnętrze i znajduj
Półka na butelkiUkładać butelki (szyjkami do przodu) na wcześniejustawionej półce.Jeśli półka jest ustawiona poziomo, umieszczaćwyłącznie zamknięte bu
Szuflada MAXIBOXSzuflada nadaje się do przechowywania owoców iwarzyw.We wnętrzu szuflady znajduje się przegródka, któ-rą można umieścić w różnym położ
InstalaceU elektrického připojení se pečlivě řiďte pokyny uvedenými v příslušných odstavcích.• Vybalte spotřebič a zkontrolujte, zda není poškozený. J
ustannie, powodując zbieranie się szronu lub lodu na parowniku. W takim przypadku na-leży obrócić pokrętło regulacji temperatury w kierunku niższego u
• Zaleca się umieszczanie daty zamrożenia na każdym opakowaniu w celu kontrolowaniadługości okresu przechowywania.Wskazówki dotyczące przechowywania z
Rozmrażanie chłodziarkiZa każdym razem przy wyłączeniu silnika sprężarki w czasie normalnego użytkowaniaszron jest usuwany automatycznie z parownika k
Do usuwania szronu z parownika nigdy nie używać ostrych metalowych przedmiotów, po-nieważ może to spowodować jego uszkodzenie. Do przyśpieszenia rozmr
Problem Możliwa przyczyna RozwiązanieWoda wylewa się na pod-łogę.Końcówka wężyka odprowadza-jącego skropliny nie jest skiero-wana do pojemnika umieszc
DANE TECHNICZNE S73600CSW0 S74000CSW0Wymiar Wysokość 1850 mm 2010 mm Szerokość 595 mm 595 mm Głębokość 658 mm 658 mmCzas utrzymywaniatempe
Miejsce instalacjiUrządzenie należy zainstalować z dala od źródełciepła, takich jak kaloryfery, bojlery, bezpośredniepromienie słoneczne itd. Należy s
PoziomowanieW trakcie ustawiania urządzenia należy zwrócićuwagę na jego prawidłowe wypoziomowanie. Słu-żą do tego dwie regulowane przednie nóżki.Wyjmo
1. Otworzyć drzwi. Odkręcić środkowy za-wias (m2). Zdjąć plastikową podkładkę(m1).2. Zdjąć podkładkę (m6) i przełożyć ją nadrugą stronę sworznia zawia
11. Odkręcić sworzeń górnego zawiasu (t1) iprzykręcić go po przeciwnej stronie.12. Wsunąć górne drzwi na sworzeń górne-go zawiasu.13. Wsunąć górne drz
3 Tlačítko pro nastavení vyšší teploty chladničky4 Tlačítko Mode5 Tlačítko OK6 Tlačítko pro nastavení nižší teploty mrazničky7 Tlačítko pro nastavení
70
www.aeg.com/shop 210621355-A-012011
3. Spotřebič odpojíte od elektrické sítě vytáhnutím zástrčky ze síťové zásuvky.Vypnutí chladničkyChladničku vypnete následovně:1. Opakovaně stiskněte
3. Stisknutím tlačítka OK volbu potvrďte.Zobrazí se ukazatel Minute Minder .Časovač začne blikat (min).Na konci odpočítávání času zabliká ukazatel Min
Komentáře k této Příručce