FAVORIT 44010 VIBenutzerinformation GeschirrspülerNotice d'utilisation Lave-vaisselle
Füllen Sie den Klarspüldosierer, wie im Folgenden gezeigt:1. Drücken Sie die Entriegelungstaste (A), umden Klarspüldosierer zu öffnen.2. Füllen Sie de
Laden von Besteck und GeschirrHilfreiche Hinweise und TippsVORSICHT!Spülen Sie in diesem Gerät ausschließlich spülmaschinengeeignete Haushaltsutensili
UnterkorbOrdnen Sie größeres und stark verschmutztes Ge-schirr in den Unterkorb ein.Die Stachelreihen am Unterkorb können flach um-geklappt werden, um
Verwenden Sie das Besteckgitter.• Setzen Sie die Gitter auf den Besteckkorb.• Für größere Besteckteile benutzen Sie den Be-steckkorb auf einer Seite o
• Klappen Sie die Tassenablagen zum Einord-nen höherer Gegenstände nach oben.• Langstielige Gläser können mit dem Stielnach oben in die Tassenablagen
Verwenden Sie nicht mehr als die angegebene Spülmittelmenge, um die Umweltbelastungmöglichst gering zu halten.Gehen Sie wie folgt vor, um den Reinigun
Spülmittel unterschiedlicher Marken lösen sich unterschiedlich schnell auf. Einige Ge-schirrspüler-Tabs erbringen bei kurzen Spülprogrammen keine opti
Führen Sie zum Abschalten der Klarspülerdosierung die vorangehenden Anweisungen aus,bis die Kontrolllampe Programmende erlischt.Um wieder normale Rein
Programm Programmdauer (in Minu-ten)Energieverbrauch (inkWh)Wasser (in Liter)30 MIN 30 0,9 9ECO 50° 150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13Die Verbrauchswerte sin
Einstellung und Start eines Spülprogramms mit Zeitvorwahl1. Die Ein-/Aus-Taste drücken.2. Wählen Sie ein Programm.– Die Kontrolllampe des Programms le
Danke, dass Sie sich für eines unserer hochqualitativen Produkte entschieden haben.Lesen Sie für eine optimale und gleichmäßige Leistung Ihres Gerätes
FilterreinigungVORSICHT!Verwenden Sie das Gerät nicht ohne Filter. Achten Sie darauf, die Filter korrekt einzusetzen.Sind die Filter falsch eingesetzt
12. Um das Filtersystem zu arretieren, drehen Sie den Griff des Mikrofilters (B) im Uhrzei-gersinn, bis er einrastet.13. Setzen Sie den Unterkorb ein.
Fehlercode und Störung Mögliche Ursachen und Abhilfe• Die Kontrolllampe für das lau-fende Programm blinkt ständig• Akustische Signalabfolge• Kontrolll
Das Spülergebnis ist nicht zufriedenstellendDas Geschirr ist nicht sauber • Das ausgewählte Spülprogramm ist für das Spülgut und den Ver-schmutzungsgr
Halten Sie sich für folgende Tätigkeiten an die Anweisungen in der beiliegenden Schablone:•Einbau des Geräts.• Anbringen der Arbeitsplatte.• Anschließ
Der Wasserzulaufschlauch ist doppelwandig und besitzt ein inneres Hauptkabel und einSicherheitsventil. Der Wasserschlauch steht nur unter Druck, wenn
Wenn der Ablaufschlauch an einen Siphon untereinem Spülbecken angeschlossen wird, muss dieKunststoffmembran (A) entfernt werden. Falls Siedie Kunststo
Wohin mit den Altgeräten?Überall dort wo neue Geräte verkauft werden oder Abgabe bei den offiziellen SENS-Sammelstellen oder offiziellen SENS-Recycler
Nous vous remercions d’avoir choisi l’un de nos produits de qualité.Afin de garantir une performance optimale et constante de votre appareil, veuillez
Notice d'utilisation Consignes de sécuritéPour votre sécurité et le bon fonctionnement de l'appareil, lisez attentivement ce manuelavant l&
Gebrauchsanweisung SicherheitshinweiseLesen Sie diese Bedienungsanleitung bitte sorgfältig durch, bevor Sie das Gerät anschließenund benutzen, um Gefa
Sécurité enfants• Seuls les adultes doivent utiliser cet appareil. Veillez à ce que les enfants ne jouent pasavec l'appareil.• Rangez les emballa
Description de l'appareil1 Panier supérieur2 Sélecteur de dureté de l'eau3 Réservoir de sel régénérant4 Distributeur de détergent5 Distribut
Bandeau de commande1 Touches de sélection des programmes2 Touche " Tout en 1 " (MULTITAB)3 Touche Départ différé 4 Voyants5 Touche Marche/Ar
Touche Départ différéUtilisez la touche de départ différé pour retarder le départ du programme de lavage de 3,6 ou 9 heures. Référez-vous au chapitre
Les signaux sonores sont désactivés.6. Mettez l'appareil à l'arrêt pour mémoriser l'opération.Pour activer les signaux sonores, procéde
Dureté de l'eau Réglage de la dureté de l'eau°dH °TH mmol/l degrés Clar-kemanuel électronique11 - 14 19 - 25 1,9 - 2,5 13 - 17 1 34 - 10 7 -
Utilisation du sel régénérantATTENTIONUtilisez uniquement du sel spécial pour lave-vaisselle. Tout autre type de sel non spécia-lement étudié pour êtr
1. Ouvrez le distributeur en appuyant sur lelevier de fermeture (A).2. Remplissez le distributeur de liquide derinçage. Le repère "max." ind
Rangement des couverts et de la vaisselleConseils utilesATTENTIONCe lave-vaisselle est conçu pour laver la vaisselle et les ustensiles de cuisine pouv
Panier inférieurRangez les casseroles et les grands plats très salesdans le panier inférieur.Abaissez les rangées d'ergots du panier inférieurpou
• Halten Sie das Verpackungsmaterial von Kindern fern. Andernfalls besteht Erstickungs-gefahr.• Bewahren Sie alle Reinigungsmittel an einem sicheren O
Utilisez les séparateurs à couverts.• Placez les séparateurs à couverts sur le panier àcouverts.• Pour les gros ustensiles, utilisez un seul sépara-te
• Pour les articles de plus grande dimension,rabattez les supports pour tasses vers le haut.• Placez les verres à long pied dans les supportspour tass
Pour remplir le distributeur de produit de lavage, procédez comme suit :1. Ouvrez le couvercle du distributeur de dé-tergent.2. Versez le détergent da
Fonction "Tout en 1"La fonction "Tout en 1" vous permet d'utiliser des produits de lavage combinés en pastille.Ces produits c
Si vous souhaitez réutiliser des produits de lavage traditionnels :1. Désactivez la fonction "Tout en 1".2. Remplissez le réservoir à sel et
Programme Durée (en minutes) Énergie (en kWh) Eau (en litres)ECO 50° 150 - 160 1,0 - 1,1 12 - 13Ces valeurs changent en fonction de la pression et de
Sélection et départ d'un programme de lavage avec départ différé1. Appuyez sur la touche Marche/Arrêt.2. Sélectionnez un programme de lavage.– Le
Nettoyage des filtresATTENTIONN'utilisez pas l'appareil sans les filtres. Contrôlez que les filtres sont correctement installés.Si les filtr
7. Retirez le filtre plat (C) du fond de la cu-ve.8. Nettoyez les filtres sous l'eau courante.9. Réinstallez le filtre plat (C) dans le fondde la
Code d'erreur et anomalie de fonc-tionnementCause possible et solution• clignotement continu du voyantdu programme en cours• un signal sonore int
1 Oberkorb2 Anzeige der Wasserhärtestufe3 Salzbehälter4 Behälter für Reinigungsmittel5 Dosiergerät für Klarspüler6 Typenschild7 Filter8 Unterer Sprüha
Inscrivez les informations ici :Description du modèle : ...Référence du produit : ...Numéro de série : ...Les résultats de lavage
Instructions d'installationInstallationAVERTISSEMENTAvant toute intervention sur le lave-vaisselle, il est nécessaire de débrancher l'appare
Veillez à ce que le tuyau d'arrivée d'eau ne soit pas enroulé, écrasé ou enchevêtré lorsquevous effectuez le raccordement.Installez correcte
Le raccordement de vidange doit être situé à unehauteur de 60 cm maximum par rapport à la baseinférieure du lave-vaisselle.Assurez-vous que le tuyau n
En matière de protection de l'environnementLe symbole sur le produit ou son emballage indique que ce produit ne peut être traitécomme déchet
55
www.electrolux.comFür Gerätezubehör und Ersatzeile besuchen Sie unseren Web Shop:www.aeg.chPour les accessoires et le pièces détachées visité notre We
KontrolllampenProgrammende Leuchtet auf, wenn das Spülprogramm zu Ende ist. Zu-satzfunktionen:• Einstellung des Wasserenthärters.• Ein-/Abschalten der
Führen Sie folgende Schritte durch, um die akustischen Signale auszuschalten:1. Schalten Sie das Gerät ein.2. Achten Sie darauf, dass sich das Gerät i
Wasserhärte Einstellung des Wasserenthärters°dH °TH mmol/l Clarke-Wer-teManuell Elektronisch51 - 70 91 - 125 9,1 - 12,5 64 - 88 2 1043 - 50 76 - 90 7,
Die Einstellungsfunktion für den Wasserenthärter ist aktiviert.Die Kontrolllampe Programmende blinkt und es ertönt ein akustisches Signal, um dieStufe
Komentáře k této Příručce