COMPETENCE 20105FA Cuisinière electrique / Elektro-Standherd Cucina electtrica Notice d'utilisation / Benutzerinformation / Libretto
10 Témoin lumineux du thermostat Le voyant s’allume pendant le préchauffage du four et s’éteint lorsque la température sélectionnée est atteinte. T
11 Comment utiliser le four traditionnel • Réglez le bouton de commande du four sur la position souhaitée . • Réglez le bouton de commande du the
12 CONSEILS UTILES • Veillez toujours à laisser au moins 2,5 cm entre la surface des aliments et l’élément chauffant. Cela permettra d’obtenir une c
13 TABLEAU DE CUISSON DU FOUR Les données du tableau sont fournies à titre indicatif. Votre expérience culinaire vous permettra de déterminer, au fi
14 ZONES DE CUISSON Les plaques électriques Avant la première utilisation de la plaque électrique, faites-la chauffer 5 minutes en position maxi af
15 CONSEILS D’UTILISATION La table de cuisson Avant de fermer le couvercle, attendez que le dessus du plan de cuisson soit refroidi afin de ne pas
16 Accessoires fournis avec l’appareil Votre appareil est fourni avec les accessoires suivants : • Grille servant à placer les plats (rôti, pâtis
17 ENTRETIEN ET NETTOYAGE N’utilisez jamais d’appareils à vapeur ou à haute pression pour nettoyer le four. Avant de procéder au nettoyage, assurez
18 Accessoires four 1. Devissez les vis (A) puis sortez les gradins latéraux du four. Lavez les gradins et la grille à main ou dans une lave-vais
19 REMPLACEMENT DE L’AMPOULE DU FOUR Vérifiez que l’appareil est éteint et débranché du secteur avant de procéder au remplacement de l’ampoule en
2 ATTENTION Il est très important de conserver le présent mode d’emploi avec l’appareil, car il peut vous être utile à l’avenir. En cas de vente ou
20 EN CAS DE PROBLÈME Si l’appareil ne fonctionne pas correctement, veuillez procéder aux vérifications suivantes avant de contacter le Service aprè
21 CONDITIONS DE GARANTIE Garantie stipulée dans le contrat Pendant 2 ans à compter de la première mise en service, le fabricant s’engage à remplac
22 ACHTUNG Diese Bedienungsanleitung ist für den zukünftigen Gebrauch unbedingt zusammen mit dem Gerät aufzubewahren. Sollte das Gerät verkauft od
23 INHALTSVERZEICHNIS Anweisungen für den Installateur Technische Daten Installation Installationsort Elektrische Anschlüsse Anweisungen für den
24 ANWEISUNGEN FÜR DEN INSTALLATEUR TECHNISCHE DATEN Gerätemaße Höhe Breite Tiefe Ofenkapazität 855 mm500 mm 600 mm49 Liter Kochfeld Kochmulde
25 INSTALLATION Alle Arbeiten, die für die Installation erforderlich sind, müssen durch QUALIFIZIERTE FACH-KRÄFTE gemäss den geltenden Richtlinien
26 ELEKTRISCHE ANSCHLÜSSE Elektrische Arbeiten zum Installieren von Herd und Netzkabel müssen von einem qualifizierten Elektriker oder einer Fach
27 ANWEISUNGEN FÜR DEN BENUTZER GEBRAUCH UND PFLEGE A. Kochmuldendeckel B. Kochplatte C. Bedienblende D. Einschubgitter E. Rost F. Türgriff G.
28 GERÄTEGEBRAUCH Vor dem ersten Gebrauch des Ofens Entfernen Sie die Verpackung im Ofen und aussen am Ofen vollständig, bevor Sie den Ofen in B
29 BEDIENUNG Funktions-Wahlschalter für Backofen In der Schalterstellung ist nur die Beleuchtung eingeschaltet, der Backofen heizt nicht. K
3 • Ne laissez rien sur la table de cuisson. Une mise en fonctionnement accidentelle pourrait provoquer un incendie. • Ne placez jamais de papier d
30 GEBRAUCH DES KONVENTIONELLEN OFENS Beim Backofenbetrieb ist erhöhte Vorsicht geboten. Kinder müssen fernge-halten werden. Der Kochmuldendeckel
31 OFEN-GARPLAN Die im Plan angegebenen Daten sind rein informativ. Die ihren persönlichen Anforderungen entsprechenden Einstellungen erhalten Sie
32 KOCHPLATTEN In den Bereichen 1 - 6 können Sie die Kochstufen einstellen. Zwischenstellungen sind mit einem Punkt zwischen den Heizstufen gekenn
33 KOCHGESCHIRR • Je besser der Topf, desto besser das Kochergebnis. • Gutes Kochgeschirr erkennen Sie am Topfboden. Der Boden sollte so dick un
34 Zubehör im Lieferumfang des Geräts Folgendes Zubehör ist im Lieferumfang Ihres Geräts enthalten: • Rost zum Abstellen von Platten (Braten, G
35 INSTANDHALTUNG UND REINIGUNG Der Ofen muss stets sauber sein. Abla-gerungen von Fett oder Nahrungsresten können zur Brandbildung führen. Stel
36 Einschubgitter Zur Reinigung der Seitenwände lassen sich die Einschubgitter auf der linken und rechten Seite im Backofen abnehmen. Einschubgitt
37 OFENLAMPE AUSWECHSELN Stellen Sie vor dem Auswechseln der Lampe sicher, dass das Gerät ausgeschaltet und vom Netz getrennt ist, um Stromschläg
38 FUNKTIONSFEHLER Sollte das Gerät nicht korrekt funktionieren, überprüfen Sie bitte folgende Punkte, bevor Sie sich mit dem örtlichen Electrolux
39 GARANTIEBEDINGUNGEN Vertragsgarantie 2 Jahre lang ab Inbetriebnahme ersetzt der Hersteller defekte Teile mit Ausnahme der Fälle im Kapitel "
4 TABLE DES MATIÈRES Consignes d’installation Caractéristiques techniques Installation Localisation Branchements électriques Consignes d’utilisati
40 AVVERTENZE Conservare questo libretto di istruzioni insieme all’apparecchiatura per qualsiasi futura consultazione. Se l’apparecchiatura dovesse
41 • Utilizzate sempre dei guanti da cucina per togliare le pietanze dal forno. • Lavate accuratamente gli accessori, (la griglia e la leccarda),
42 INDICE Istruzioni per l'Installatore Dati tecnici Installazione Collocazione Collegamenti elettrici Istruzioni per l'Utente Uso e m
43 ISTRUZIONI PER L’INSTALLATORE DATI TECNICI Dimensioni Altezza Larghezza Profondità Capacità utile 858-868 mm500 mm 600 mm49 litri Piano cott
44 INSTALLAZIONE È obbligatorio che tutte le operazioni relative all’installazione vengano eseguite da PERSONALE QUALIFICATO secondo le norme in vi
45 COLLEGAMENTI ELETTRICI Qualsiasi tipo di intervento elettrico necessario per installare il piano cottura e il cavo di alimentazione deve essere
46 ISTRUZIONI PER L’UTENTE USO E MANUTENZIONE A. Coperchio piano di cottura B. Piano di cottura C. Pannello comandi D. Guide lateral
47 USO DELL’APPARECCHIATURA Prima del primo utilizzo Prima di utilizzare il forno per la prima volta rimuovere tutti i materiali di imballaggio, a
48 Spia termostato La spia del termostato si accenderà e rimarrà accesa fino a che il forno non abbia raggiunto la temperatura desiderata. Spia pri
49 Come usare la cottura tradizionale • Girare la manopola di selezione del forno sulla funzione di cottura desiderata • Impostare la temperatur
5 CONSIGNES D’INSTALLATION CARACTÉRISTIQUES TECHNIQUES Dimensions Hauteur Largeur Profondeur Capacité du four 858-868 mm500 mm 600 mm49 litres T
50 Consigli e suggerimenti • Tra la parte superiore delle pietanze e l’elemento riscaldante deve esserci sempre una distanza minima di 2,5 cm. In
51 TABELLA DI COTTURA I dati contenuti nella seguente tabella sono indicativi. Soltanto con l’esperienza sarete in grado di determinare le impostaz
52 ZONE DI COTTURA Al primo riscaldamento, il piano può emettere fumo e odori sgradevoli; questo è assolutamente normale, ed è causato dall’evapora
53 CONSIGLI PER L'UTENTE Piano di cottura Per un corretto uso delle piastre electtrice Al primo utilizzo, lavare accuratamente il piano con
54 Accessori in dotazione Con l’apparecchiatura sono forniti in dotazione i seguenti accessori: • Griglia dove sistemare le pietanze (arrosti, s
55 MANUTENZIONE E PULIZIA Il forno va mantenuto sempre pulito. Un eventuale accumulo di grasso o di resti di cibo potrebbe causare un incendio.
56 Gli accessori del forno 1. Svitare le viti di fissaggio (A) quindi estrarre le guide laterali e toglierle dalla cavità del forno. Le guide late
57 Come pulire la porta del forno Per una pulizia approfondita della porta del forno, è consigliabile smontarla nella maniera seguente: - Aprire c
58 RISOLUZIONE DEI PROBLEMI Se l’apparecchiatura non funziona correttamente, si raccomanda di eseguire i seguenti controlli prima di contattare il
59 CONDIZIONI DELLA GARANZIA Garanzia stipulata nel contratto Nel periodo di 2 anni a decorrere dalla data di consegna, il produttore sostituirà le
6 INSTALLATION Toutes les opérations relatives à l’installation devront obligatoirement être effectuées par du PERSONNEL QUALIFIE en vertu des norme
342 700 855-A-251104-01 From the Electrolux Group. The world’s No.1 choice Le Groupe Electrolux est le premier fabricant mondial d'appareils d
7 BRANCHEMENTS ÉLECTRIQUES Toute intervention électrique relative à l’installation de cette table de cuisson et du câble d’alimentation devra être e
8 CONSIGNES D’UTILISATION UTILISATION ET ENTRETIEN A. Couvercle de table B. Table de cuisson C. Panneau de commande D. Gradins à f
9 UTILISATION Avant la première utilisation du four Avant utilisation, retirez tous les emballages, tant à l’intérieur qu’à l’extérieur du four.
Komentáře k této Příručce