USER MANUALEN User Manual 2HobFR Notice d'utilisation 17Table de cuissonDE Benutzerinformation 34KochfeldHE634070XB
To set the cooking zone: touch again and again until the indicator of anecessary cooking zone comes on.To activate the function: touch ofthe timer.
comes on. Touch of the timer tochoose one of the following:• - the sounds are off• - the sounds are on.When the function is set to you canhear t
Heat setting Use to: Time(min)Hints6 - 7 Gentle fry: escalope, veal cor-don bleu, cutlets, rissoles,sausages, liver, roux, eggs,pancakes, doughnuts.as
Problem Possible cause Remedy STOP+GO function oper-ates.Refer to "Daily use" chapter. There is water or fat stainson the control panel.Cl
Problem Possible cause RemedyE6 comes on. The second phase of thepower supply is missing.Check if the hob is correctlyconnected to the electricalsuppl
min.28 mm 9. TECHNICAL DATA9.1 Rating plateModel HE634070XB PNC 949 595 055 02Typ 60 HAD C6 AO 220 - 240 V 50 - 60 Hz Made in GermanySer.Nr. ...
Number of cooking zones 4Heating technology Radiant HeaterDiameter of circular cook-ing zones (Ø)Left frontLeft rearRight front21.0 cm14.5 cm14.5
TABLE DES MATIÈRES1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉ...182. CONSIGNES DE SÉCURITÉ
1. INFORMATIONS DE SÉCURITÉAvant d'installer et d'utiliser cet appareil, lisezsoigneusement les instructions fournies. Le fabricant nepour
tenus à l'écart, à moins d'être surveillés enpermanence.• Ne faites pas fonctionner l'appareil avec un minuteurexterne ou un système de
CONTENTS1. SAFETY INFORMATION...32. SAFETY INSTRUCTIONS...
2. CONSIGNES DE SÉCURITÉ2.1 InstallationAVERTISSEMENT!L'appareil doit être installéuniquement par unprofessionnel qualifié.• Retirez l'intég
circuits, des fusibles (les fusibles àvisser doivent être retirés du support),un disjoncteur différentiel et descontacteurs.• L'installation élec
• Éteignez l'appareil et laissez-lerefroidir avant de le nettoyer.• Débranchez l’appareil del'alimentation électrique avant touteopération d
Les touches sensitives permettent de faire fonctionner l'appareil. Les affichages, lesvoyants et les signaux sonores indiquent les fonctions acti
3.4 OptiHeat Control (Voyantde chaleur résiduelle à troisniveaux)AVERTISSEMENT! / / La chaleurrésiduelle peut être sourcede brûlures. Le voyantind
4.4 Démarrage automatiquede la cuissonCette fonction vous permet d'atteindrele niveau de cuisson sélectionné en untemps plus court. Cette fonctio
Pour activer la fonction : appuyez sur. Appuyez sur la touche ou duminuteur pour régler la durée.L'affichage des zones de cuisson sedésactive
• vous posez un objet sur le bandeaude commande.5. CONSEILSAVERTISSEMENT!Reportez-vous aux chapitresconcernant la sécurité.5.1 Ustensiles de cuissonLe
Niveau decuissonUtilisation : Durée(min)Conseils7 - 8 Cuisson à température élevéedes pommes de terre rissolées,filets, steaks.5 - 15 Retournez à la m
7.1 En cas d'anomalie de fonctionnementAnomalie Cause possible SolutionVous ne pouvez pas mettreen fonctionnement la tablede cuisson.Le fusible a
1. SAFETY INFORMATIONBefore the installation and use of the appliance,carefully read the supplied instructions. Themanufacturer is not responsible f
Anomalie Cause possible Solution s'affiche.La fonction Arrêt automati-que est activée.Éteignez la table de cuissonpuis allumez-la de nouveau. s&a
8.3 Tables de cuissonintégréesInstallez d'abord le four, puis la table decuisson dans son logement.Les tables de cuisson encastrables nepeuvent ê
9.2 Caractéristiques des zones de cuissonZone de cuissonPuissance nominale (niveau decuisson max.) [W]Diamètre de la zone de cuisson[mm]Avant gauche 8
• Si possible, couvrez toujours lesrécipients de cuisson avec uncouvercle pendant la cuisson.• Activez toujours la zone de cuissonaprès avoir posé le
INHALTSVERZEICHNIS1. SICHERHEITSHINWEISE...352. SICHERHEITSANW
1. SICHERHEITSHINWEISELesen Sie vor der Montage und dem Gebrauch desGeräts zuerst die Gebrauchsanleitung. Bei Verletzungenoder Schäden infolge nicht
Sie vorsichtig und berühren Sie niemals dieHeizelemente. Halten Sie Kinder unter 8 Jahren vomGerät fern, wenn sie nicht ständig beaufsichtigtwerden.•
2. SICHERHEITSANWEISUNGEN2.1 InstallationWARNUNG!Die Installation des Gerätsdarf nur von einerqualifizierten Fachkraftdurchgeführt werden.• Entfernen
Netzstecker nach der Montage nochzugänglich ist.• Falls die Steckdose lose ist, schließenSie den Netzstecker nicht an.• Ziehen Sie nicht am Netzkabel,
zum Beispiel das Beheizen einesRaums.2.4 Reinigung und Pflege• Reinigen Sie das Gerät regelmäßig,um eine Verschlechterung desOberflächenmaterials zu v
• WARNING: Unattended cooking on a hob with fat oroil can be dangerous and may result in fire.• NEVER try to extinguish a fire with water, but switcho
3.2 Bedienfeldanordnung1 2 4579 863Bedienen Sie das Gerät über die Sensorfelder. Die Anzeigen, Kontrolllampen undakustischen Signale informieren Sie ü
Display BeschreibungDie Funktion Ankochautomatik ist in Betrieb. + ZahlEine Störung ist aufgetreten. / / OptiHeat Control (Restwärmeanzeige, 3-stufi
Einschalten des äußeren Heizkreises:Berühren Sie das Sensorfeld. DieKontrolllampe leuchtet auf.Einschalten weiterer äußererHeizkreise: Berühren Sie da
So können Sie feststellen, wie langedie Kochzone bereits in Betrieb ist:Wählen Sie die Kochzone mit aus. DieAnzeige der Kochzone blinkt schneller.Im
4.9 OffSound Control (Ein- undAusschalten des Signaltons)Schalten Sie das Kochfeld aus. BerührenSie 3 Sekunden lang . Berühren Sie 3Sekunden lang .
Kochstufe Verwendung: Dauer(Min.)Hinweise4 - 5 Dampfgaren von Kartoffeln. 20 - 60 Max. ¼ l Wasser für 750 g Kar-toffeln verwenden.4 - 5 Kochen größere
7.1 Was tun, wenn ...Störung Mögliche Ursache AbhilfeDas Kochfeld kann nicht ein-geschaltet oder bedient wer-den.Die Sicherung ist durchge-brannt.Verg
Störung Mögliche Ursache AbhilfeEs ertönt kein Signalton,wenn Sie die Sensorfelderdes Bedienfelds berühren.Der Signalton ist ausgeschal-tet.Schalten S
8.2 Vor der MontageNotieren Sie vor der Montage desKochfelds folgende Daten, die Sie aufdem Typenschild finden. DasTypenschild ist auf dem Boden desKo
AEG 9.2 Technische Daten der KochzonenKochzoneNennleistung (höchste Kochstu-fe) [W]Durchmesser der Kochzone[mm]Vorne links 800 / 1600 / 2300 120 / 175
between the bottom of the applianceand the upper drawer, is sufficient forair circulation.• The bottom of the appliance can gethot. Make sure to insta
• Decken Sie Kochgeschirr, wennmöglich, mit einem Deckel ab.• Stellen Sie Kochgeschirr auf dieKochzone, bevor Sie sie einschalten.• Der Boden des Koch
DEUTSCH 51
www.aeg.com/shop867332551-A-382016
WARNING!Risk of fire and explosion• Fats and oil when heated can releaseflammable vapours. Keep flames orheated objects away from fats and oilswhen yo
3. PRODUCT DESCRIPTION3.1 Cooking surface layout120/175/210mm120/175/210mm145 mm170 mm265 mm170 mm265 mm145 mm111 121Cooking zone2Control panel3.2 Con
SensorfieldFunction Comment7- To activate and deactivate the outer ring.8Lock / The Child Safety De-viceTo lock / unlock the control panel.9STOP+GO To
seconds (a pan, a cloth, etc.). Anacoustic signal sounds and the hobdeactivates. Remove the object orclean the control panel.• you do not deactivate a
Komentáře k této Příručce